Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits vorher hatte » (Allemand → Néerlandais) :

Was den Kollegen Barón Crespo betrifft, so hatte ich, mein Verehrtester, bereits vorher um das Wort gebeten, was mir jedoch nicht erteilt worden ist.

Wat collega Barón Crespo betreft, had ik al eerder, beste collega, tevergeefs het woord gevraagd.


Zweck dieser Aktion, die vorher bereits zu vielen Anlässen stattgefunden hatte, war angeblich, die irrationale Art der in Italien geltenden prohibitionistischen Gesetze mit Strafcharakter herauszustellen.

Het doel van de actie, een herhaling van eerdere, vergelijkbare acties, was het onder de aandacht brengen van de irrationele aard van de strenge verbodswetten voor verdovende middelen die in Italië van kracht zijn.


Am 29. Oktober 1993 hat der Rat diese Richtlinie nunmehr verabschiedet. Bereits vorher hatte das Europäische Parlament Mitte der Woche dem gemeinsamen Standpunkt, den die 12 Minister im Juli dieses Jahres eingenommen hatten, zugestimmt.

De Raad heeft de richtlijn vastgesteld op 29 oktober 1993, nadat het Europees Parlement halverwege de week zijn steun had bevestigd aan het gemeenschappelijk standpunt dat de ministers van de Twaalf in juli jongstleden hadden ingenomen.


Dieser Ausschuß hat eine Stellungnahme zu den Ergebnissen der Konsultation zum Grünbuch „Zusätzliche Altersversorgung im europäischen Binnenmarkt“ abgegeben, wie er dies vorher bereits zum Grünbuch selbst getan hatte.

Deze commissie heeft advies uitgebracht over de resultaten van de raadpleging over het Groenboek "Aanvullende pensioenen in de interne markt".


Vorher hatte die Kommission vertriebenen und vergewaltigten Frauen in Bosnien bereits drei Hilfen über insgesamt 1,5 Millionen ECU gewährt.

De Commissie heeft reeds drie andere steunmaatregelen getroffen ten behoeve van ontheemde en verkrachte vrouwen in Bosnië, ter waarde van 1,5 miljoen ECU.


Der Gemischte Ausschuss stimmte den Aspekten zu, die im Protokoll zum Übereinkommen von 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen eine Weiterentwicklung des Schengen-Besitzstands darstellen, insbesondere Artikel 7 über fiskalische strafbare Handlungen, zu denen der Rat bereits vorher politisches Einvernehmen erzielt hatte (siehe Seite 7).

Het Gemengd Comité stemde in met de aspecten die een ontwikkeling vormen van het Schengenacquis in een Protocol bij de Overeenkomst van 2000 betreffende de wederzijdse rechtshulp in strafzaken. Het betreft artikel 7 betreffende fiscale delicten, waarover de Raad al eerder een politiek akkoord had bereikt (zie blz. 7).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits vorher hatte' ->

Date index: 2021-12-21
w