Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits vorhandenen strukturen aufbauen » (Allemand → Néerlandais) :

Wo immer dies möglich ist, sollte es mit den bereits vorhandenen Strukturen zusammenarbeiten.

Het zou waar mogelijk moeten samenwerken met bestaande structuren.


Dabei geht es um die Mobilisierung der bereits vorhandenen Strukturen, Instrumente und Menschen, um das gemeinsam beschlossene große Ziel der weltweiten Öffnung des Europäischen Forschungsraums zu erreichen.

Het gaat erom dat reeds beschikbare structuren, instrumenten en menselijk kapitaal worden gemobiliseerd teneinde de grote, gezamenlijk gestelde doelen met betrekking tot de openstelling van de Europese Onderzoekruimte te bereiken.


Diese beiden neuen Instrumente ergänzen die bereits vorhandenen Strukturen für die Überwachung der Haushalts- und Wirtschaftspolitik auf EU-Ebene, die im Rahmen des „Europäischen Semesters“ sowie durch die Reformen des „Six-Packs“ und des „Two-Packs“ verbessert wurden.

Deze beide nieuwe instrumenten vervolledigen de reeds bestaande structuren voor de uitoefening van het toezicht op het economische en begrotingsbeleid op EU-niveau. Deze structuren waren eerder al versterkt door de hervormingen die met het Europees semester, het sixpack en het twopack samenhangen.


Zur Stärkung der bereits vorhandenen Instrumente entwickelt die Agentur der Europäischen Union für Grundrechte auf der Grundlage ihrer früheren und laufenden Arbeiten zum Thema Menschenhandel ab 2014 ein Arbeitsinstrument, zum Beispiel ein Handbuch oder einen Leitfaden, das den Mitgliedstaaten bei der Behandlung von Grundrechtsfragen, die speziell die Politik zur Bekämpfung des Menschenhandels und verwandte Maßnahmen betreffen, als Hilfe dient, relevanten Strukturen, Prozesse ...[+++]

Ter aanvulling van de bestaande instrumenten zal het Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten op basis van zijn reeds afgeronde en nog lopende werkzaamheden op het gebied van mensenhandel in 2014 een instrument ontwikkelen, in de vorm van een handboek of een gids, dat de lidstaten in hun beleid op het gebied van de bestrijding van mensenhandel en daarmee verband houdende activiteiten kunnen gebruiken als richtsnoer bij grondrechtenkwesties. In dit instrument, dat alle relevante structuren, processen en resultaten zal bestrijke ...[+++]


Datenerhebungen sollten, wo immer möglich, auf bereits vorhandenen Arbeiten aufbauen, und bei Vorschlägen für neue Datenerhebungen sollten die Kosten bewertet und auf einen eindeutigen Bedarf gestützt werden.

Bij het verzamelen van gegevens moet indien mogelijk worden uitgegaan van bestaande werkzaamheden, en voorstellen voor nieuwe gegevensverzamelingen moeten vergezeld gaan van een kostenraming en gebaseerd zijn op een duidelijke behoefte.


Sofern praktikabel und angemessen, sollte diese Koordinierung über die in den Meeresregionen bzw. -unterregionen bereits vorhandenen institutionellen Strukturen, insbesondere über regionale Meeresübereinkommen, erfolgen.

Voor zover zulks haalbaar en passend is, dient voor deze coördinatie gebruik te worden gemaakt van bestaande institutionele structuren in mariene regio’s of subregio’s, met name van regionale zeeverdragen.


Sie würde natürlich auf den auf allen Ebenen (europäischer, nationaler, regionaler Ebene usw.) vorhandenen Initiativen, Netzen und Strukturen aufbauen.

Het Technologieplatform zou van nature voorbouwen op bestaande initiatieven, netwerken en structuren op alle niveaus (Europees, nationaal, regionaal, e.).


Eine solche Partnerschaft müßte auf den bereits bestehenden engen Beziehungen mit den Ländern dieser Region und den vorhandenen Strukturen der allgemeinen Mittelmeerpolitik der Europäischen Union aufbauen.

Dat partnerschap moet worden gefundeerd op de reeds nauwe betrekkingen met de landen in de regio en de structuren van het bestaande algemene Middellandse- Zeebeleid van de Europese Unie.


Letztere sind in den Alpenregionen der Union besonders gravierend. 1992 rief die Kommission die PACT-Initiative (Pilotaktionen zur Förderung des kombinierten Verkehrs) ins Leben, mit der innovative Aktionen zur Verbesserung der bereits vorhandenen KV-Strukturen gefördert werden sollten.

In 1992 lanceerde de Commissie het PACT-programma (pilot actions for combined transport) ter bevordering van innoverende projecten om het aanwezige potentieel voor gecombineerd vervoer te ontwikkelen.


Diese Partnerschaft würde auf den bereits bestehenden engen Beziehungen zu den Ländern der Region und den bisherigen Strukturen im Rahmen der Mittelmeerpolitik der Europäischen Union aufbauen.

Een dergelijk partnerschap bouwt voort op de nu al nauwe betrekkingen met de landen in die regio en op de structuren van het huidige overkoepelende Middellandse-Zeebeleid van de Europese Unie.


w