Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitur
Abschluss
Abschluss des Geschäftsjahres
Abschluss des Haushaltsjahres
Abschluss eines Abkommens
Abschluss eines Kanals
Abschlüsse erstellen
Akademischer Grad
Befähigungsnachweis
Bereiter
Diplom
Erneuerung eines Abkommens
Geschäftsberichte erstellen
Hochschulreife
Jahresabschlüsse erstellen
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Ratifizierung eines Abkommens
Reifeprüfung
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Schulischer Abschluss
Schulischer Abschluß
Studienabschluss
Universitätsdiplom
Zeugnis

Traduction de «bereits vor abschluss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar




Abschluss des Geschäftsjahres | Abschluss des Haushaltsjahres

einde van het boekjaar


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster


schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]

diploma [ eindexamen gymnasium | eindexamen middelbare school | Europees baccalaureaat | humaniora-diploma | universitair diploma | universitaire graad ]


Geschäftsberichte erstellen | Abschlüsse erstellen | Jahresabschlüsse erstellen

financiële jaarrekeningen opstellen | jaarrekeningen opstellen | jaarrekeningen voorbereiden


Ratifizierung eines Abkommens [ Abschluss eines Abkommens | Erneuerung eines Abkommens ]

ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]


den Abschluss psychotherapeutischer Behandlungen unterstützen

patiëntenontslag bij fysiotherapie ondersteunen | patiëntenontslag bij kinesitherapie ondersteunen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nicht immer wird es möglich sein, die Bestätigung bereits bei Abschluss oder unmittelbar danach zu geben.

Het zal niet altijd mogelijk zijn de bevestiging meteen bij het sluiten van de overeenkomst of onmiddellijk daarna te geven.


Die Mitgliedstaaten können jedoch unter Berücksichtigung des Risikos einer Überzahlung beschließen, bis zu 75 % der Beihilfe bereits nach Abschluss der in Artikel 11 vorgesehenen Verwaltungskontrollen zu zahlen.

Rekening houdend met het risico dat te veel wordt betaald, kunnen de lidstaten evenwel besluiten om maximaal 75 % van de steun te betalen nadat de in artikel 11 bedoelde administratieve controles zijn voltooid.


Art. 8 - Der Jugendliche muss sich bereit erklären, auf Weisung des Lehrlingssekretärs vor Abschluss des Lehrvertrages oder während der Lehre an einem Beratungsgespräch bei einem Psycho-Medizinisch-Sozialen Zentrum oder dem Berufsberatungsdienst des Arbeitsamtes der Deutschsprachigen Gemeinschaft teilzunehmen.

Art. 8. De jongere moet zich bereid verklaren op instructie van de leersecretaris voorafgaand aan het sluiten van de leerovereenkomst of gedurende de leertijd aan een oriëntatiegesprek in een psycho-medisch-sociaal centrum of bij de Dienst voor Beroepskeuze van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap deel te nemen.


Zweitens, kann Herr Mandelson erklären, warum seine Dienststellen bereits vor Abschluss der öffentlichen Konsultation und ohne Erörterungen im Rat oder hier im Parlament einige fragwürdige Neuerungen umsetzen, die im Grünbuch erwähnt werden?

Kan de heer Mandelson in de tweede plaats uitleggen waarom zijn diensten al een behoorlijk aantal dubieuze vernieuwingen uit het Groenboek toepassen terwijl de openbare raadpleging nog niet eens is afgerond en een en ander ook nog niet aan de Raad of aan dit Parlement is voorgelegd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit dem bereits erfolgten Abschluss der Anfangsphase haben sich die Ziele für das ".eu" Register geändert.

Nu de startfase al enige tijd achter de rug is zijn de doelstellingen voor het “.eu”-register een nieuwe fase ingegaan.


In der zweiten Phase zwischen 2006 und 2010 würde bereits der Abschluss eines Globalen Interregionalen Assoziierungsabkommens angestrebt, das eine juristische und institutionelle Unterstützung sowie eine vollständige geografische Abdeckung der verschiedenen Bereiche der biregionalen strategischen Partnerschaft bedeuten würde.

In een tweede fase, tussen 2006 en 2010, zou een globaal interregionaal partnerschap moeten worden gesloten dat juridische en institutionele steun en een volledige geografische dekking zou bieden op verschillende vlakken van het biregionaal strategisch partnerschap.


Die Mitgliedstaaten können jedoch unter Berücksichtigung des Risikos einer Überzahlung beschließen, bis zu 70 % der Beihilfe bereits nach Abschluss der in Artikel 11 vorgesehenen Verwaltungskontrollen zu zahlen.

Rekening houdend met het risico dat te veel wordt betaald, kunnen de lidstaten evenwel besluiten om tot 70 % van de steun te betalen nadat de in artikel 11 bedoelde administratieve controles zijn afgerond.


Dabei handelt es sich um ein Ziel, das auf der Grundlage eines mit dem „WTO-Regionalismus“ kompatiblen Modells in zwei Phasen verfolgt werden sollte: Wichtigster Teil der ersten Phase ist der Abschluss der Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Mercosur schon in Wien; die Aufnahme der Verhandlungen der Assoziierungsabkommen mit den Ländern der Andengemeinschaft bzw. mit den Ländern Mittelamerikas, die analog den Abkommen mit Mexiko und Chile und bei Abschluss des Abkommens mit dem Mercosur zu behandeln sind, wobei sie nicht an einen etwaigen Abschluss der Verhandlungen der WTO gekoppelt werden sollten; die ...[+++]

Het is een doelstelling die moet worden nagestreefd op basis van een compatibel model "WTO - Regionalisme" in twee fasen: in een eerste fase gekenmerkt door de afsluiting van de onderhandelingen van de associatieovereenkomst tussen de EU en de Mercosur in Wenen; de start van de onderhandelingen van elk van de associatieovereenkomsten met de Andes- en Midden-Amerikaanse gemeenschappen, "mutatis mutandis" analoog aan de overeenkomsten die met Mexico en Chili zijn gesloten en waarvan de onderhandelingen nog aan de gang zijn met de Mercosur, en zonder dat het nodig is de onderhandelingen met de WTO tot een goed einde te brengen; de effecti ...[+++]


Ende 2002 war jedoch nur für wenige Interventionen bereits ein Abschluss vorgenommen worden.

Eind 2002 was het aantal afgesloten maatregelen echter nog gering.


Diese Befürchtung wird durch das Gutachten 3/94 vom 13. Dezember 1995, Slg. S. I-4577, genährt, in dem der EuGH ausgesprochen hat, daß er auf das Ersuchen um eine Stellungnahme im Falle des bereits erfolgten Abschlusses des völkerrechtlichen Vertrages nicht einzugehen habe, da ein allfälliges negatives Gutachten ohne die rechtlichen Folgen bleiben würde, die der Artikel 228, Absatz 6, vorsehe (Punkt 13 des Gutachtens).

Deze vrees wordt bekrachtigd door advies 3/94 van 13 december 1995, Jur. I-4577, waarin het Hof van Justitie stelt dat het niet behoeft in te gaan op het verzoek om een advies wanneer het volkenrechtelijke verdrag reeds is gesloten, daar een eventueel negatief advies niet de juridische gevolgen zou hebben die in artikel 228, lid 6, worden genoemd (paragraaf 13 van het advies).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits vor abschluss' ->

Date index: 2024-09-03
w