Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Stellungnahmen sind nicht verbindlich

Traduction de «bereits verbindlich sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen


die Stellungnahmen sind nicht verbindlich

adviezen zijn niet verbindend


die Empfehlungen sind hinsichtlich der von ihnen bestimmten Ziele verbindlich

de aanbevelingen zijn verbindend ten aanzien van de daarin gestelde doeleinden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ein wichtiges neues Element besteht darin, dass mit dem Vorschlag einige grundlegende Bestimmungen hinsichtlich des Zugangs und des Aufenthalts verbindlich werden, sofern diese durch die geltende EU-Gesetzgebung nicht bereits verbindlich sind.

Een ander belangrijk nieuw aspect van het voorstel is dat enkele van de belangrijkste bepalingen over voorwaarden voor toegang en verblijf bindend worden waar deze op grond van huidig EU-recht nog niet bindend zijn.


Zur Stärkung der Durchsetzung schlägt die Kommission eine Datenbank zur Produktregistrierung vor, in der Hersteller und Importeure ihre Produkte registrieren werden, wobei die hochzuladenden Informationen bereits nach dem derzeitigen EU-Rechtsvorschriften verbindlich sind.

Om de handhaving te versterken, stelt de Commissie voor een databank voor de registratie van producten op te zetten, waarin fabrikanten en importeurs hun producten registreren, en daarbij informatie uploaden die op grond van de geldende EU-wetgeving al verplicht is.


Die Europäische Union erklärt, dass sie bereits Rechtsinstrumente für in den Geltungsbereich dieses Übereinkommens fallende Angelegenheiten eingeführt hat, die für die Mitgliedstaaten verbindlich sind, insbesondere (aber nicht ausschließlich) die Verordnung (EG) Nr. 338/97 des Rates vom 9. Dezember 1996 über den Schutz von Exemplaren wildlebender Tier- und Pflanzenarten durch Überwachung des Handels und die Durchführungsverordnung (EG) Nr. 865/2006 der Kommission vom 4. Mai 2006.

De Europese Unie verklaart dat zij reeds rechtsinstrumenten heeft vastgesteld die bindend zijn voor haar lidstaten met betrekking tot aangelegenheden die onder deze overeenkomst vallen, met name maar niet beperkt tot Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad van 9 december 1996 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer en Uitvoeringsverordening (EG) nr. 865/2006 van de Commissie van 4 mei 2006.


In einigen Mitgliedstaaten sind allgemein verbindliche Tarifverträge bereits in sämtlichen Sektoren verbindlich für entsandte Arbeitnehmer (AT, BE, ES, FR, EL, FI, IT, NL, PT, SI).

Sommige lidstaten hebben algemeen verbindende overeenkomsten in alle sectoren reeds bindend gemaakt voor gedetacheerde werknemers (AT, BE, ES, FR, EL, FI, IT, NL, PT, SI).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Union erklärt darüber hinaus, dass sie bereits rechtliche Instrumente zu sämtlichen im Zusatzprotokoll geregelten Angelegenheiten eingeführt hat, die für die Mitgliedstaaten verbindlich sind.

De Europese Unie verklaart voorts dat zij met betrekking tot alle onder het aanvullend protocol vallende zaken reeds wettelijke instrumenten heeft vastgesteld die bindend zijn voor haar lidstaten.


Was das erste Ziel des von der Kommission vorgelegten Vorschlags für eine Verordnung betrifft, so gibt es seitens des Parlaments keinerlei Einwände, da es lediglich darum geht, eine Reihe von Bestimmungen, die bereits verbindlich sind, in das Gemeinschaftsrecht zu übernehmen, um die Rechtsvorschriften zu präzisieren.

Tegen de eerste doelstelling van het door de Commissie ingediende voorstel voor een verordening heeft het Parlement niets in te brengen, want het gaat er alleen om een reeks verplicht na te komen maatregelen op te nemen in het Gemeenschapsrecht ter verduidelijking van de rechtsorde.


(a) Die Empfehlungen, die von der Fischereikommission für den Nordostatlantik (NEAFC) auf ihrer 21. Jahrestagung vom 12. bis 15. November 2002 zur Änderung der Regelung in Bezug auf Umladungen und gemeinsame Fischereitätigkeiten verabschiedet wurden und die für die Gemeinschaft bereits verbindlich sind, da von der Union keine Einwände gegen sie erhoben wurden, sollen in Gemeinschaftsrecht umgesetzt werden;

(a) opneming in de Gemeenschapswetgeving van de aanbevelingen - die reeds tot het communautaire recht behoren omdat de Unie er geen bezwaar tegen heeft aangetekend - die de NEAFC in haar 21e jaarlijkse vergadering op 12, 13, 14 en 15 november 2002 heeft aangenomen om de regeling aan te passen voor overladingen en gezamenlijke visserijactiviteiten.


Bei einem anderen Aspekt der Internetverwaltung sind bereits im Vorfeld der Athener Tagung Fortschritte erzielt worden: Am 30. September 2006 wurde die Vereinbarung zwischen dem US-Handelsministerium und der Zentralstelle für die Vergabe von Internet-Namen und -Adressen (ICANN) durch weniger verbindliche Regelungen über die Internetverwaltung ersetzt, die ihrerseits 2009 ganz verschwinden sollen.

Ook vóór de bijeenkomst van het Internet Governance Forum in Athene was er al vooruitgang geboekt inzake een ander aspect van internet governance: op 30 september 2006 werd de bestaande intentieverklaring tussen het Amerikaanse Ministerie van handel en de "Internet Corporation for Assigned Names and Numbers” vervangen door lichtere 'governance'-regelingen, die tegen 2009 volledig moeten uitdoven.


Die Kommission arbeitet bereits an diesem Inventar und wird prüfen, ob weitere verbindliche Vorschriften erforderlich sind Nach Ansicht des Rechnungshofes ist ein Teil der Ausfuhrerstattungen für FETA-Käse aus Dänemark zu unrecht gezahlt worden.

De Commissie houdt zich reeds met deze inventaris bezig en zal nagaan of er bindender bepalingen noodzakelijk zijn Volgens de Rekenkamer is een deel van de uitvoerrestituties voor Deense feta ten onrechte betaald.


Die Mitteilung geht von wesentlichen Bestandteilen eines gemeinschaftsweiten universellen Dienstes aus, die beim derzeitigen Stand (wie er bereits in den vorhandenen Telekom-Rechtsvorschriften der Gemeinschaft (ONP-Regeln) festgeschrieben ist) teilweise verbindlich, teilweise auf freiwilliger Basis bereitzustellen sind.

De mededeling bouwt voort op de basiselementen van de universele dienstverlening op communautair niveau, die op dit moment deels verplicht en deels facultatief zijn, en die reeds zijn opgenomen in de communautaire wetgeving op het gebied van de telecommunicatie (de voorschriften inzake Open Network Provision (ONP)).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits verbindlich sind' ->

Date index: 2021-10-16
w