Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits unterstrichen wurde » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Klassifizierung neuer Haushaltslinien oder bereits vorhandener Haushaltslinien,deren Rechtsgrundlage geändert wurde

classificatie van nieuwe begrotingslijnen of van bestaande begrotingslijnen waarvan de rechtsgrondslag werd gewijzigd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wie bereits in der Mitteilung zur Verbesserung und Fokussierung der internationalen Zusammenarbeit der EU in Forschung und Innovation[8] unterstrichen wurde, bietet dieses globale Phänomen auch den Hochschulen die Möglichkeit, strategische Partnerschaften für Forschungs- und Innovationsaktivitäten zu bilden.

Zoals werd benadrukt in de mededeling Intensivering en betere concentratie van internationale samenwerking van de EU op het gebied van onderzoek en innovatie[8], schept deze wereldwijde ontwikkeling nieuwe kansen voor hogeronderwijsinstellingen ter bevordering van strategische partnerschappen rond onderzoek en innovatie.


Auf dem Euro-Gipfel wurde unterstrichen, dass die Kommission bereit ist, gemeinsam mit den griechischen Behörden bis zu 35 Mio. EUR zu mobilisieren, um in Griechenland Investitionen und Wirtschaftstätigkeit (einschließlich KMU) zu finanzieren.

Het voornemen van de Commissie om nauw met de Griekse autoriteiten samen te werken en tot 35 miljard EUR vrij te maken voor het financieren van investeringen en economische activiteit (ook in het mkb) in Griekenland, was een van de opvallende punten op de Eurotop van 12 juli 2015.


Damit wurde unterstrichen, welche zentrale Rolle Beschäftigung und Arbeitsplatzqualität für Armutsbekämpfung und Entwicklung spielen. Zwar konnten bereits einige Fortschritte erzielt werden, doch bezieht immer noch die Hälfte der Arbeitnehmer weltweit ein Einkommen von weniger als zwei Dollar pro Tag, und die Hälfte der Weltbevölkerung verfügt über keinen Sozialschutz[1].

Op die manier is gewezen op de essentiële rol van arbeid en arbeidskwaliteit in de strijd tegen armoede en voor ontwikkeling: ondanks enige vooruitgang heeft de helft van de werknemers wereldwijd een inkomen van minder dan twee dollar per dag en geniet de helft van de wereldbevolking geen enkele vorm van sociale bescherming[1].


Dass das Vorhaben, wie bereits unterstrichen wurde, den Erhalt einer seit fast 100 Jahren bestehenden Industrietätigkeit in Obourg und die Sicherung der Arbeitsplätze ermöglicht;

Dat zoals al onderstreept het project het mogelijk maakt een industriële activiteit in stand te houden die in Obourg al sinds ongeveer 100 jaar bestaat en er de werkgelegenheid een permanent karakter te geven;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der EWSA hat sich bereits zu den wesentlichen Aspekten der Flug- und Luftsicherheit (3), der Meeresüberwachung (4), der Sicherheit der Verkehrsträger (5) sowie zur operativen Zusammenarbeit an den Außengrenzen der EU-Mitgliedstaaten (6) geäußert, wobei die Rolle der Agentur Frontex und die Notwendigkeit eines globalen Politikansatzes für den Grenzschutz und die Bekämpfung der illegalen Zuwanderung unterstrichen wurde.

Het EESC heeft zich al geuit over belangrijke aspecten van de veiligheid in de luchtvaart (3), op zee (4) en die van vervoer over land (5), alsook over het beheer van de samenwerking aan de buitengrenzen (6), daarbij wijzend op de rol van het agentschap Frontex en op de noodzaak van een algehele aanpak van de veiligheid aan de grenzen en de bestrijding van illegale immigratie.


Wie bereits unterstrichen wurde, möchten wir abschließend hervorheben, dass differenzierte und angemessene Lösungen für die verschiedenen Fischarten unter Berücksichtigung der in den Regionen jeweils eingesetzten selektiven Fanggeräte gefunden werden müssen.

Tot slot onderstrepen wij, zoals gezegd, de noodzaak verschillende en passende oplossingen te vinden voor verschillende soorten, daarbij rekening houdend met het specifieke vistuig dat per regio wordt gebruikt.


– Umweltziele zu erreichen und gegen Klimawandel zu kämpfen, wie es vom Parlament in seiner Entschließung vom 14. Februar 2007 bereits unterstrichen wurde;

- te streven naar verwezenlijking van milieudoelstellingen en bestrijding van klimaatverandering, als door het Parlement reeds beklemtoond in zijn resolutie van 14 februari 2007,


Im Entscheidung über die Verfahrensausdehnung wird unterstrichen, dass im Verkaufsabkommen bezüglich der HSY-Firmenanteile (nachstehend „VA der HSY“), das zwischen ETVA und HDW/Ferrostaal am 11. Oktober 2001 geschlossen wurde, ETVA, die damals noch unter staatlicher Kontrolle stand, HDW/Ferrostaal bereits zugesagt hatte, diese Bürgschaft zu übernehmen.

In het uitbreidingsbesluit wordt benadrukt dat in de overeenkomst betreffende de verkoop van het aandeel HSY (hierna: „de HSY SPA”) die op 11 oktober 2001 tussen ETVA en HDW/Ferrostaal is gesloten, al de toezegging is gedaan om deze garantie aan HDW/Ferrostaal te verstrekken (op dat moment had de staat nog steeds de zeggenschap over ETVA).


Wie vom Europäischen Rat von Luxemburg unterstrichen wurde, ist es wichtig, daß die Organe des Europa-Abkommens auch weiterhin den Rahmen bilden, in dem die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes stets nach den gleichen Modalitäten überprüft werden kann, unabhängig davon, ob Beitrittsverhandlungen bereits eingeleitet wurden oder nicht.

Zoals de Europese Raad van Luxemburg heeft beklemtoond is het van belang dat de instellingen van de Europaovereenkomst het kader blijven vormen waarin de overname van het acquis volgens dezelfde modaliteiten kan worden onderzocht, ongeacht het feit of al dan niet onderhandelingen zijn geopend.


Wie vom Europäischen Rat von Luxembug unterstrichen wurde, ist es wichtig, daß die Organe des Europa-Abkommens auch weiterhin den Rahmen bilden, in dem die Übernahme des gemeinschaftlichen Besitzstandes nach den gleichen Modalitäten überprüft werden kann, unabhängig davon, ob Beitrittsverhandlungen bereits eingeleitet wurden oder nicht.

Zoals de Europese Raad van Luxemburg heeft beklemtoond is het van belang dat de instellingen van de Europaovereenkomst het kader blijven vormen waarin de overname van het acquis volgens dezelfde modaliteiten kan worden onderzocht, ongeacht het feit of al dan niet onderhandelingen zijn geopend.




D'autres ont cherché : bereits unterstrichen wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits unterstrichen wurde' ->

Date index: 2021-06-03
w