Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits sehr nützlich » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Untersuchung war insofern bereits sehr nützlich, als durch sie zum ersten Mal ein vollständiges Bild der potenziellen Auswirkungen einer möglichen schwerwiegenden Unterbrechung der Gaslieferungen aus dem Osten und des diesbezüglichen Vorbereitungsstands des europäischen Gassektors vorliegt.

Deze procedure is al zeer waardevol gebleken, aangezien het de eerste keer is dat een dergelijk volledig overzicht is verkregen van de mogelijke effecten op en de paraatheid van de Europese gassector ten aanzien van een mogelijke ernstige verstoring van de gastoevoer uit het Oosten.


Für den Investitionsausschuss ist das Scoreboard jetzt bereits ein sehr nützliches Instrument, denn es erleichtert eine gründliche Bewertung des möglichen Rückgriffs auf die EU-Garantie.

Het scorebord is al een nuttig instrument voor het investeringscomité om grondig te kunnen beoordelen of de EU-garantie voor een bepaald project inzetbaar is.


Das bereits in mindestens einem Mitgliedstaat erfolgreich eingesetzte Meldesystem ist zu diesem Zweck sehr nützlich.

Deze regeling betreffende onthulling, die al in ten minste één lidstaat van toepassing is, is een zeer nuttig middel om dit doel na te streven.


Das bereits in mindestens einem Mitgliedstaat erfolgreich eingesetzte System zur Offenlegung ist zu diesem Zweck sehr nützlich.

Deze regeling betreffende onthulling, die al in ten minste één lidstaat van toepassing is, is een zeer nuttig middel om dit doel na te streven.


Deshalb ist dies für mich eine sehr nützliche Debatte gewesen und ich bin sehr dankbar, weil es mir dabei helfen wird, die Punkte für die Tagesordnung zusammenzustellen, die ich zunächst mit zum Rat für Auswärtige Angelegenheiten nehmen werde, wo wir dann darüber debattieren werden und dann weiter mit nach London, wo ich mich, wie bereits angedeutet, mit der Regierung über alle Elemente, für die wir eine dauerhafte Unterstützung bieten können, um das Land wirtschaftlich zu entwickeln, den Terrorismus zu bekämpfen ...[+++]

Voor mij is dit dus een zeer nuttig debat geweest, en ik ben zeer dankbaar, want dit helpt mij wederom om in mijn hoofd de agenda vast te stellen voor de kwesties die ik meeneem naar de Raad Buitenlandse Zaken wanneer we dit bespreken en vervolgens in Londen, waar we, zoals ik heb aangegeven, met de regering zullen spreken over alle elementen waar we doorlopende steun kunnen bieden om het land economisch te ontwikkelen, om terrorismebestrijding te bespreken en eveneens om de kwesties van steun uit de buurlanden te bespreken.


Dies wird ein sehr nützliches Instrument für solche Fälle sein, in denen Bilder über Peer-to-Peer-Gruppenkommunikation gekauft werden, da damit überprüft werden kann, ob ein bestimmtes Bild bereits im Internet erschienen ist und ob Nachforschungen zu diesem Bild bereits durchgeführt worden sind, wodurch unnötiger Doppelaufwand bei den Nachforschungen vermieden wird.

Dit instrument zal zeer nuttig zijn wanneer opnames gekocht worden door middel van het peer-to-peer delen van bestanden, en kunnen verifiëren of de opname reeds op internet is verschenen en of er eventueel al onderzoek is gedaan naar de bewuste opname, waarmee onnodig dubbel onderzoek kan worden vermeden.


Insbesondere im Rahmen des Feedback-Mechanismus für Unternehmen (Business Feedback Mechanism - BFM), den die Kommission im April 2000 als Teil des "Dialogs mit Unternehmen" gestartet hat (s. IP/00/391), haben sich Mittler bei der Online-Erhebung von Feedback bereits als sehr nützlich erwiesen.

Het nut van intermediairs is duidelijk gebleken uit de ervaring die is opgedaan bij het on-line verzamelen van feedback, te weten het Feedbackmechanisme voor het bedrijfsleven (BFM), waarmee de Commissie in april 2000 is gestart als onderdeel van de Dialoog met het bedrijfsleven (zie IP/00/391).


R. in der Erwägung, dass die Forschungstätigkeit der Mitgliedstaaten bereits jetzt im Rahmen der COST koordiniert wird - eine Zusammenarbeit, die durch sinnvolle Verteilung der Mittel auf die Forschungsmaßnahmen viel Doppelarbeit vermieden und sich so als sehr nützlich erwiesen hat,

R. overwegende dat de onderzoeksactiviteiten van de lidstaten al worden gecoördineerd binnen de Europese samenwerking op het gebied van het wetenschappelijk en technisch onderzoek (COST, Cooperation européenne dans le domaine de la recherche scientifique et technique), een samenwerking die erg nuttig is gebleken door het voorkomen van talrijke overlappingen via de rationele toewijzing van middelen aan onderzoeksprogramma's;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits sehr nützlich' ->

Date index: 2022-06-13
w