Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Größtintegration
Sehr hohe Bildqualität
Sehr hohe Integrationsdichte
VLSI

Vertaling van "bereits sehr hohe " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Größtintegration | sehr hohe Integrationsdichte | VLSI [Abbr.]

integratie op zeer grote schaal | VLSI [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. in der Erwägung, dass sich in den Sommermonaten erneut gezeigt hat, dass Migration kein vorübergehendes Phänomen ist, und in der Erwägung, dass die bereits sehr hohe Zahl der Flüchtlinge aufgrund der zunehmenden Instabilität an den Außengrenzen Europas, die auf Konflikte im Nahen Osten und in den afrikanischen Ländern südlich der Sahara sowie auf offenkundige Menschenrechtsverletzungen, eine starke Zunahme der Gewalt und des Terrorismus und die verheerenden Folgen des Klimawandels zurückzuführen ist, allem Anschein nach noch weiter ansteigen wird, was erneut darauf hindeutet, dass dringend alle denkbaren Maßnahmen ergriffen werden müs ...[+++]

A. overwegende dat de zomerperiode opnieuw heeft uitgewezen dat migratie niet van tijdelijke aard is, waarbij de stijgende aantallen vluchtelingen lijken aan te houden vanwege de steeds grotere instabiliteit aan de grenzen van Europa ten gevolge van conflicten in het Midden-Oosten en Afrika ten zuiden van de Sahara, die gepaard gaan met flagrante schendingen van de mensenrechten, een sterke toename van geweld en terrorisme en de vernietigende gevolgen van de klimaatverandering, die er eens te meer op wijzen dat alles in het werk moet ...[+++]


Daher sind sich unsere Systeme bereits sehr ähnlich und garantieren ein hohes Maß an Datenschutz.

Als gevolg hiervan hebben wij al zeer vergelijkbare systemen, die zorgen voor een zeer hoog niveau van bescherming van persoonsgegevens.


F. in der Erwägung, dass verschiedenen Berichten zufolge zeitgleich mit den Gesprächen in der Schweiz beinahe 1900 Menschen in Syrien gestorben sind, wodurch die bereits sehr hohe Todesopferzahl von mehr als 130 000 in diesem beinahe drei Jahre andauernden Konflikt, der im März 2011 begonnen wurde, noch weiter gestiegen ist; in der Erwägung, dass sich der Konflikt zu einem Bürgerkrieg, ja sogar zu einem Krieg der Konfessionen ausgeweitet hat, in dem täglich Blut vergossen und offenkundig gegen das humanitäre Völkerrecht verstoßen wird und somit Kriegsverbrechen begangen werden; in der Erwägung, dass nach Aussagen des UNHCR etwa ein Dri ...[+++]

F. overwegende dat, volgens verschillende verslagen, gedurende de onderhandelingen in Zwitserland, in Syrië bijna 1900 mensen de dood vonden, waarmee in het bijna drie jaar durende conflict dat in maart 2011 begon, het dodental van meer dan 130 000 verder toegenomen is; overwegende dat het conflict in een burgeroorlog of zelfs een sectarische oorlog is geëscaleerd met dagelijks bloedvergieten, en flagrante schendingen van humanitair recht die als oorlogsmisdaden aangemerkt kunnen worden; overwegende dat volgens de UNHCR, ongeveer een derde van de 22 miljoen inwoners van Syrië ontheemd is, en 2 396 861 personen – waarvan de helft kinder ...[+++]


V. in der Erwägung, dass die demografischen Trends zeigen, dass in den kommenden zwanzig Jahren die Bevölkerungszahl in den EU-Mitgliedstaaten stagnieren, das Durchschnittsalter der Bevölkerung jedoch zunehmen wird, während in den südlichen ENP-Ländern die Bevölkerungszahl, und insbesondere der Anteil der Personen im arbeitsfähigen Alter, zunehmen wird; in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in diesen Ländern möglicherweise nicht mit der dortigen Bevölkerungszunahme Schritt halten werden, insbesondere da einige Länder bereits sehr hohe Arbeitslosenquoten, vor allem im Hinblick auf die Jugenda ...[+++]

V. overwegende dat uit de demografische tendensen blijkt dat de bevolking van de EU-lidstaten de komende twintig jaar stabiel zal blijven, maar in toenemende mate zal vergrijzen, en dat de bevolking van de zuidelijke buurlanden van het ENB zal toenemen, met name het deel daarvan dat zich in de arbeidsgeschikte leeftijd bevindt; overwegende dat de economische groei en het aantal nieuwe arbeidsplaatsen in deze landen wellicht geen gelijke tred zullen houden met de voorspelde bevolkingsgroei, vooral omdat bepaalde landen reeds te kampen hebben met zeer hoge werkloosheidspercentages en met nog hoge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
V. in der Erwägung, dass die demografischen Trends zeigen, dass in den kommenden zwanzig Jahren die Bevölkerungszahl in den EU-Mitgliedstaaten stagnieren, das Durchschnittsalter der Bevölkerung jedoch zunehmen wird, während in den südlichen ENP-Ländern die Bevölkerungszahl, und insbesondere der Anteil der Personen im arbeitsfähigen Alter, zunehmen wird; in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in diesen Ländern möglicherweise nicht mit der dortigen Bevölkerungszunahme Schritt halten werden, insbesondere da einige Länder bereits sehr hohe Arbeitslosenquoten, vor allem im Hinblick auf die Jugenda ...[+++]

V. overwegende dat uit de demografische tendensen blijkt dat de bevolking van de EU-lidstaten de komende twintig jaar stabiel zal blijven, maar in toenemende mate zal vergrijzen, en dat de bevolking van de zuidelijke buurlanden van het ENB zal toenemen, met name het deel daarvan dat zich in de arbeidsgeschikte leeftijd bevindt; overwegende dat de economische groei en het aantal nieuwe arbeidsplaatsen in deze landen wellicht geen gelijke tred zullen houden met de voorspelde bevolkingsgroei, vooral omdat bepaalde landen reeds te kampen hebben met zeer hoge werkloosheidspercentages en met nog hoge ...[+++]


T. in der Erwägung, dass die demografischen Trends zeigen, dass in den kommenden zwanzig Jahren die Bevölkerungszahl in den EU-Mitgliedstaaten stagnieren, das Durchschnittsalter der Bevölkerung jedoch zunehmen wird, während in den südlichen ENP-Ländern die Bevölkerungszahl, und insbesondere der Anteil der Personen im arbeitsfähigen Alter, zunehmen wird; in der Erwägung, dass das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen in diesen Ländern möglicherweise nicht mit der dortigen Bevölkerungszunahme Schritt halten werden, insbesondere da einige Länder bereits sehr hohe Arbeitslosenquoten, vor allem im Hinblick auf die Jugendar ...[+++]

T. overwegende dat uit de demografische tendensen blijkt dat de bevolking van de EU-lidstaten de komende twintig jaar stabiel zal blijven, maar in toenemende mate zal vergrijzen, en dat de bevolking van de zuidelijke buurlanden van het ENB zal toenemen, met name het deel daarvan dat zich in de arbeidsgeschikte leeftijd bevindt; overwegende dat de economische groei en het aantal nieuwe arbeidsplaatsen in deze landen wellicht geen gelijke tred zullen houden met de voorspelde bevolkingsgroei, vooral omdat bepaalde landen reeds te kampen hebben met zeer hoge werkloosheidspercentages en met nog hoger ...[+++]


Mobilfunknetze der 3. und 4. Generation (3G/4G) sind für eine wirklich mobile Nutzung zwar unverzichtbar, derzeit sind die zum Betrieb dieser Netze notwendigen Frequenznutzungsrechte aber sehr teuer. Die Verbraucher müssen in 3G/4G-Netzen hohe Preise bezahlen (z. B. beim Roaming im Ausland), und in weiten Teilen Europas sind die Netze wegen mangelnder Frequenzzuteilungen heute bereits überlastet.

3G- of 4G-netwerken zijn essentieel voor mobiele netwerkactiviteiten, maar de spectrumrechten voor deze netwerken zijn nog erg duur. Consumenten moeten daardoor flink betalen voor 3G/4G (bijvoorbeeld bij roaming), en in grote delen van Europa zijn de netwerken overbelast doordat er te weinig spectrum beschikbaar is.


OBST UND GEMÜSE - Vorschläge für Verordnungen zur Änderung der = gemeinsamen Marktorganisation für Obst und Gemüse = der gemeinsamen Marktorganisation für Verarbeitungserzeugnisse aus Obst und Gemüse Der Rat befaßte sich anhand des bereits auf den Tagungen vom 29.-30. April und 20.-21. Mai 1996 geprüften Kompromißvorschlags des Vorsitzes erneut sehr eingehend mit einigen Fragen, die insbesondere die Höhe der gemeinschaftlichen Rücknahmeentschädigung, die finanzielle Beteiligung der einzelnen Staaten am Betriebsfonds, die Anerkennung d ...[+++]

SECTOR GROENTEN EN FRUIT - Voorstellen voor verordeningen tot wijziging van : = de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit = de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector verwerkte produkten op basis van groenten en fruit De Raad heeft op basis van het compromis van het Voorzitterschap dat hij al tijdens de zittingen van 29-30 april en 20-21 mei 1996 had besproken, de nadere bespreking van sommige kwesties hervat die met name betrekking hebben op het niveau van de communautaire ophoudvergoeding, de nationale cofinanciering van het oper ...[+++]


Die Kommission hatte sich jedoch verpflichtet, Beihilfen im Luftverkehrssektor schrittweise abzuschaffen, und da Iberia bereits 1992 eine staatliche Beihilfe in Höhe von 120 Mrd. PTA erhalten hatte, hat sie letztes Jahr darauf hingewiesen, daß eine zusätzliche staatliche Beihilfe nur unter sehr restriktiven Bedingungen genehmigt werden könnte.

Maar de Commissie streeft ernaar subsidies in de luchtvaartsector geleidelijk af te schaffen en aangezien Iberia in 1992 al 120 miljard peseta's aan staatssteun ontving, verklaarde de Commissie vorig jaar dat een tweede toelating voor staatssteun alleen onder zeer strikte voorwaarden mogelijk was.


Letzte Woche hatten bereits Emissionen in Höhe von 1 Mrd. ECU und 1 Mrd. DM stattgefunden, die beide sehr erfolgreich verliefen.

Verleden week hadden emissies van 1 miljard ecu en 1 miljard DM beide veel succes.




Anderen hebben gezocht naar : größtintegration     sehr hohe bildqualität     sehr hohe integrationsdichte     bereits sehr hohe     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits sehr hohe' ->

Date index: 2020-12-22
w