Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits sagte habe ich einen ganz kurzen mündlichen " (Duits → Nederlands) :

– (EN) Herr Präsident, wie ich bereits sagte, habe ich einen ganz kurzenndlichen Änderungsantrag zu Abänderung 5, der nicht nur für die Berichterstatterin, sondern bestimmt auch für die Fraktionen der PSE, der ELDR und der Grünen akzeptabel ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals ik eerder al had aangekondigd, heb ik een zeer kort mondeling amendement op amendement 5, dat niet alleen aanvaard kan worden door de rapporteur, maar zeker ook door de Fractie van de Partij van de Europese Sociaal-democraten, de Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij en de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie.


Wie der Ministerpräsident bereits sagte, ist das nicht nur ein Beweis für die dramatischen Veränderungen, die in den letzten zwanzig Jahren in Slowenien stattgefunden haben, sondern auch für die unvorstellbaren Veränderungen, die in ganz Europa in dieser äußerst kurzen historischen Zeitspanne vor sich gegangen ...[+++]sind.

Dat spreekt niet enkel boekdelen over de dramatische veranderingen die wij de voorbije twintig jaar in Slovenië hebben doorgemaakt, zoals de premier zei, maar ook over de bijna onvoorstelbare veranderingen die we in Europa zelf tijdens deze heel korte periode in de geschiedenis hebben doorgemaakt.


Zuallererst möchte ich auf den Präsidenten der Republik Italien verweisen, den ich bereits gestern zitiert habe und der seinen Standpunkt letzte Woche zum Ausdruck brachte. Er sagte, dass das Europäische Parlament kein Resonanzboden für politische Konflikte und Kontroversen sein könne, die ganz selbstverständlich innerhalb der Mitgliedstaaten und ihrer nationalen Parlamente d ...[+++]

Ten aanzien van het eerste punt verwijs ik naar de president van de Italiaanse Republiek, die ik gisteren ook al heb geciteerd en die afgelopen week de volgende woorden sprak: "Het Europees Parlement – ik citeer – kan geen klankkast zijn van politieke conflicten en controverses die thuishoren in de lidstaten en hun nationale parlementen".


Zuallererst möchte ich auf den Präsidenten der Republik Italien verweisen, den ich bereits gestern zitiert habe und der seinen Standpunkt letzte Woche zum Ausdruck brachte. Er sagte, dass das Europäische Parlament kein Resonanzboden für politische Konflikte und Kontroversen sein könne, die ganz selbstverständlich innerhalb der Mitgliedstaaten und ihrer nationalen Parlamente d ...[+++]

Ten aanzien van het eerste punt verwijs ik naar de president van de Italiaanse Republiek, die ik gisteren ook al heb geciteerd en die afgelopen week de volgende woorden sprak: "Het Europees Parlement – ik citeer – kan geen klankkast zijn van politieke conflicten en controverses die thuishoren in de lidstaten en hun nationale parlementen".


Ich habe dem Sekretariat bereits Hinweise dazu gegeben, welche Blöcke dort möglich sind, so dass wir das relativ schnell erledigen können, und ich möchte Sie bitten, Herr Präsident, dass ich vor der Abstimmung zu Artikel 3 II Buchstabe a und vor der Abstimmung zu Artikel 16 einen kurzenndlichen Kompromissvorschlag vorlegen kann.

Ik heb het secretariaat al te kennen gegeven welke blokken tot de mogelijkheden behoren, zodat we de zaak betrekkelijk snel kunnen afhandelen. Verder wil ik u verzoeken, mijnheer de Voorzitter, om voor de stemming over artikel 3, lid 2, sub a) en voor de stemming over artikel 16 een beknopt mondeling compromisvoorstel te mogen doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits sagte habe ich einen ganz kurzen mündlichen' ->

Date index: 2022-06-23
w