Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits rahmen ihrer notifizierung vorgelegt " (Duits → Nederlands) :

auf Verlangen, welchen Konformitätsbewertungstätigkeiten sie im Rahmen ihrer Notifizierung nachgegangen sind und welche anderen Tätigkeiten, einschließlich grenzüberschreitender Tätigkeiten und Vergabe von Unteraufträgen, sie ausgeführt haben.

op verzoek, de binnen de werkingssfeer van hun aanmelding verrichte conformiteitsbeoordelingsactiviteiten en andere activiteiten, waaronder grensoverschrijdende activiteiten en uitbesteding.


Mitgliedstaaten, die bereits vor Inkrafttreten dieser Verordnung einen funktionalen Luftraumblock eingerichtet haben, gewährleisten, dass die im Anhang festgelegten vorgeschriebenen Informationen, die nicht bereits im Rahmen ihrer Notifizierung vorgelegt wurden, der Kommission bis 24. Juni 2012 übermittelt werden.

De betrokken lidstaten die vóór de inwerkingtreding van deze verordening al een functioneel luchtruimblok hebben vastgesteld, zien erop toe dat de in de bijlage uiteengezette vereiste informatie uiterlijk op 24 juni 2012 bij de Commissie wordt ingediend, voor zover deze niet reeds is ingediend in het kader van hun kennisgeving.


(3) Die EUTM RCA stellt im Rahmen ihrer Mittel und Fähigkeiten für die Delegation der Union in der Zentralafrikanischen Republik Fachwissen in den Bereichen Militär, Sicherheit und Rechtsstaatlichkeit bereit.

3. EUTM RCA biedt de delegatie van de Unie in de Centraal-Afrikaanse Republiek, binnen de grenzen van haar middelen en vermogens, militaire en met de veiligheid en de rechtsstaat verband houdende expertise.


Die EU-Militärmission steht zudem bereit, andere Akteure der Union bei der Umsetzung ihrer jeweiligen Aufträge im Bereich der Sicherheit und Verteidigung in Somalia im Rahmen ihrer Mittel und Fähigkeiten zu unterstützen.“

De militaire missie van de EU verleent, met de middelen en vermogens waarover zij beschikt, steun aan andere actoren van de Unie bij de uitvoering van hun respectieve mandaten op veiligheids- en defensiegebied in Somalië”.


(3) Die Kommission nimmt auf der Grundlage der Anträge und weiterer zweckdienlicher Angaben gemäß Absatz 2 Unterabsatz 1 Buchstabe c, die von den Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer Nahrungsmittelhilfeprogramme vorgelegt wurden, Jahresprogramme an.

3. De Commissie stelt jaarplannen vast op basis van de in lid 2, eerste alinea, onder c), bedoelde aanvragen en andere relevante informatie die door de lidstaten zijn ingediend en deel uitmaken van hun programma’s voor voedselverstrekking.


Im Rahmen ihrer integrierten Meerespolitik hat die Kommission 2010 den Entwurf eines Fahrplans für die Schaffung des gemeinsamen Informationsraums für die Überwachung des maritimen Bereichs der EU (KOM(2010) 584) vorgelegt und auf den Mehrwert hingewiesen, den die Integration der Meeresüberwachung darstellt.

In het kader van haar geïntegreerde maritieme beleid heeft de Commissie in 2010 een stappenplan gepresenteerd voor de oprichting van een gemeenschappelijke structuur van gegevensuitwisseling voor de bewaking van het maritieme gebied in de EU (COM(2010)584).


Die EU-Militärmission steht zudem bereit, andere Akteure der Union bei der Umsetzung ihrer jeweiligen Aufträge im Bereich der Sicherheit und Verteidigung in Somalia im Rahmen ihrer Mittel und Fähigkeiten zu unterstützen.

De militaire missie van de EU verleent, met de middelen en vermogens waarover zij beschikt, steun aan andere actoren van de Unie bij de uitvoering van hun respectieve mandaten op veiligheids- en defensiegebied in Somalië.


– Herr Präsident, verehrte Abgeordnete, meine Damen und Herren! Ich habe die Ehre, heute an Ihrer Aussprache zum Jahresbericht des Rechnungshofs über die Ausführung des Haushaltsplans zum Haushaltsjahr 2008 teilzunehmen, den ich Ihnen, Herr Präsident, und dem Haushaltskontrollausschuss bereits am 10. November vorgelegt habe.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, geachte Parlementsleden, dames en heren, ik ben vereerd dat ik vandaag de gelegenheid heb om deel te nemen aan uw debat over het jaarverslag van de Europese Rekenkamer over de tenuitvoerlegging van de begroting voor het financiële jaar 2008, dat ik op 10 november al aan u, mijnheer de Voorzitter, en aan de Commissie begrotingscontrole heb gepresenteerd.


Einige Staats- und Regierungschefs haben bereits Initiativen ergriffen. Weitere Vorschläge sollten im Rahmen der G8 vorgelegt werden.

Door een aantal staatshoofden en regeringsleiders zijn al initiatieven genomen. Verder zullen er in de G8 voorstellen gedaan moeten worden.


Dieser Aktionsplan wurde bereits im letzten Jahr vorgelegt, und es ist hervorragend, dass die Kommission ihrer Zeit voraus war.

Het actieplan werd reeds vorig jaar gepresenteerd en het is dan ook plezierig vast te stellen dat de Commissie daarmee haar tijd vooruit was.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits rahmen ihrer notifizierung vorgelegt' ->

Date index: 2022-02-11
w