Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatisierter Unterricht
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Computerunterstützter Unterricht
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
Programmierte Kontrolle
Programmierte Prüfung
Programmierte Sperren
Programmierte Unterweisung
Programmierte Verriegelung
Programmierter Unterricht
Rechnerunterstützter Unterricht
Softwaremäßig realisierte Zugriffssperren

Traduction de «bereits programmierte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programmierte Unterweisung | programmierter Unterricht

geprogrammeerde instructie


programmierte Kontrolle | programmierte Prüfung

geprogrammeerde controle


programmierte Sperren | programmierte Verriegelung | softwaremäßig realisierte Zugriffssperren

in de programmatuur ingebouwd slot


Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


automatisierter Unterricht [ computerunterstützter Unterricht | programmierter Unterricht | rechnerunterstützter Unterricht ]

computerondersteund onderwijs [ geprogrammeerd leren | geprogrammeerd onderwijs | onderwijs door middel van een computer ]


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
21. fordert ferner, dass – auch auf der Grundlage des Verfahrens zur Ermittlung der Emissionen im normalen Fahrbetrieb – bereits im Straßenverkehr eingesetzte Fahrzeuge besser auf die beim Betrieb entstehenden Emissionen geprüft werden, um im Einklang mit der Verordnung die Übereinstimmung in Betrieb befindlicher Fahrzeuge bei unterschiedlichen Kilometerständen zu überprüfen; fordert eine bessere Überwachung des Straßenverkehrs durch regelmäßige technische Überprüfungen, damit Fahrzeuge, die nicht den EU-Rechtsvorschriften entsprechen, ermittelt und repariert werden können; stellt insbesondere fest, dass On-board-Diagnosesysteme ...[+++]

21. roept er voorts toe op de tests te verbeteren voor voertuigen die al op de weg in gebruik zijn – eveneens op basis van de procedure voor emissies in reële rijomstandigheden – teneinde de conformiteit van voertuigen tijdens gebruik bij verschillende kilometerstanden na te gaan, zoals de verordening bepaalt; dringt erop aan het toezicht op de weg te verbeteren door periodieke technische controles om voertuigen die niet in overeenstemming zijn met de EU-wetgeving op te sporen en te herstellen; wijst er met name op dat boorddiagnosesystemen eenvoudig te programmeren zijn om geen foutmeldingen te geven, en dringt aan op passende maatreg ...[+++]


(11) Diese Instrumente wurden 2008 allerdings bereits im größtmöglichen Umfang eingesetzt oder neu programmiert, um die nachteiligen Auswirkungen der hohen Nahrungsmittelpreise in den Entwicklungsländern zu bewältigen.

(11) Die instrumenten zijn echter in 2008 al maximaal ingezet of geherprogrammeerd om de negatieve gevolgen van de hoge voedselprijzen in de ontwikkelingslanden op te vangen.


Für den Wiederaufbau sollten teilweise neue Mittel in Höhe von etwa 350 Millionen Euro zur Verfügung gestellt und bereits programmierte Mittel effektiver verteilt werden.

Aan de wederopbouwkant moet circa 350 miljoen euro aan gedeeltelijk nieuwe middelen beschikbaar worden gemaakt en moeten de middelen die al zijn geprogrammeerd, worden gestroomlijnd.


Diese Instrumente wurden 2008 allerdings bereits im größtmöglichen Umfang eingesetzt oder neu programmiert, um die nachteiligen Auswirkungen der stark schwankenden Nahrungsmittelpreise in den Entwicklungsländern zu bewältigen.

Die instrumenten zijn echter in 2008 al maximaal ingezet of geherprogrammeerd om de negatieve gevolgen van de schommelingen van de voedselprijzen in de ontwikkelingslanden op te vangen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Forschung im Bereich der Nutzung humaner Stammzellen kann abhängig sowohl vom Inhalt der wissenschaftlichen Anträge als auch von den Rechtvorschriften der betroffenen Mitgliedstaaten finanziert werden; Forschungsvorhaben unter Verwendung adulter Stammzellen und neu programmierter adulter Zellen sollten Vorrang haben. Es gibt keine Beschränkungen für die Forschung an bereits in wissenschaftlichen Laboratorien existierenden Stammzelllinien.

Onderzoek naar het gebruik van menselijke stamcellen kan worden gefinancierd, afhankelijk van zowel de inhoud van het wetenschappelijke voorstel als het wettelijk kader van de betrokken lidstaat of lidstaten; bij de financiering krijgt onderzoek met gebruikmaking van stamcellen van adulte stamcellen en adulte geherprogrammeerde cellen prioriteit; er geldt geen beperking voor onderzoek met stamcellijnen die reeds in wetenschappelijke laboratoria aanwezig zijn.


Der Stand der unter Einschaltung von ECHO 2003 für Irak bereitgestellten humanitären Hilfe ist folgender: ECHO hat 2003 100 Mio. EUR programmiert, von denen 69,5 Mio. EUR bereits Gegenstand von Beschlüssen der Kommission sind und für die eine vorläufige Mittelbindung vorgenommen wurde.

Voor in 2003 aan Irak te verlenen humanitaire bijstand uit hoofde van ECHO heeft ECHO voor 2003 een bedrag van EUR 100 miljoen geprogrammeerd; EUR 69,5 miljoen daarvan is door de Commissie inmiddels vastgelegd.


4a. Forschung im Bereich der Nutzung menschlicher Stammzellen kann abhängig sowohl vom Inhalt der wissenschaftlichen Anträge als auch von den Rechtvorschriften der betroffenen Mitgliedstaaten finanziert werden; Forschungsvorhaben unter Verwendung adulter Stammzellen und neu programmierter adulter Zellen sollten Vorrang haben. Es gibt keine Beschränkungen für die Forschung an bereits in wissenschaftlichen Laboratorien existierenden Stammzelllinien.

Onderzoek naar het gebruik van menselijke stamcellen kan worden gefinancierd, afhankelijk van zowel de inhoud van het wetenschappelijke voorstel als het wettelijk kader van de betrokken lidstaat of lidstaten; bij de financiering krijgt onderzoek met gebruikmaking van stamcellen van adulte stamcellen en adulte geherprogrammeerde cellen prioriteit; er geldt geen beperking voor onderzoek met stamcellijnen die reeds in wetenschappelijke laboratoria aanwezig zijn.


Der Stand der unter Einschaltung von ECHO 2003 für Irak bereitgestellten humanitären Hilfe ist folgender: ECHO hat 2003 100 Mio. EUR programmiert, von denen 69,5 Mio. EUR bereits Gegenstand von Beschlüssen der Kommission sind und für die eine vorläufige Mittelbindung vorgenommen wurde.

Voor in 2003 aan Irak te verlenen humanitaire bijstand uit hoofde van ECHO heeft ECHO voor 2003 een bedrag van EUR 100 miljoen geprogrammeerd; EUR 69,5 miljoen daarvan is door de Commissie inmiddels vastgelegd.


- Vorträge und Gespräche am Runden Tisch durch zentralamerikanische Intellektuelle werden es schließlich ermöglichen, die kulturelle Realität Zentralamerikas zu entdecken. Eine Begegnung mit Oscar Arias Sánchez, dem ehemaligen Prsäsidenten von Costa Rica und Friedensnobelpreisträger ist bereits programmiert.

- Voorts zijn er diverse ronde-tafelconferenties en lezingen gepland met Middenamerikaanse intellectuelen met als doel de Middenamerikaanse culturele realiteit beter te leren kennen. Ook staat er een ontmoeting op het programma met de voormalige president van Costa Rica en winnaar van de Nobelprijs voor de vrede Oscar Arias Sánchez.


3. Mittel Die von dem Europäischen Rat von Cannes festgelegten Haushaltsmittel von 4.685 Mio. ECU werden für die ersten Jahre bereits programmierte Mittel (Finanzprotokolle) und neue Mittel, beispielsweise aus dem MEDA-Programm, einschließen.

3. Financiering Het budget van 4,685 miljard ecu dat door de Europese Raad van Cannes is vastgesteld omvat: voor de eerste jaren middelen waarvoor de financiering al rond is (financiële protocollen) en nieuwe middelen uit bijvoorbeeld het Meda-programma.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits programmierte' ->

Date index: 2024-03-01
w