Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits mitteilte wird " (Duits → Nederlands) :

Wie ich diesem Hause bereits mitteilte, wird die Kommission in den kommenden Wochen Optionen für solche „Stabilitäts-Anleihen“ vorlegen.

Zoals ik reeds aan deze assemblee heb aangekondigd, zal de Commissie de komende weken opties presenteren voor dergelijke "stabiliteitsobligaties".


Anhang IV Punkt 3 der Beitrittsakte besagt: „Erhebt die Kommission innerhalb von drei Monaten nach dem Eingang der vollständigen Informationen zu der bestehenden Beihilfemaßnahme oder nach dem Eingang einer Erklärung des neuen Mitgliedstaats, in der er der Kommission mitteilt, dass er die gelieferten Informationen für vollständig erachtet, da die angeforderte zusätzliche Information nicht verfügbar ist oder bereits geliefert wurde, keine Einwände gegen die Maßnahme aufgrund schwerwiegender Bedenken hinsichtlich ihrer Vereinbarkeit mit dem Gemeinsamen ...[+++]

Punt 3 van bijlage IV bij de Toetredingsakte stelt: „Indien de Commissie binnen de drie maanden na ontvangst van de volledige informatie over die maatregel, of na ontvangst van de verklaring van de nieuwe lidstaat waarin die de Commissie meedeelt dat hij de verstrekte gegevens als volledig beschouwt omdat de gevraagde extra informatie niet beschikbaar is, geen bezwaar aantekent tegen die maatregel vanwege ernstige twijfel aan de verenigbaarheid van de maatregel met de gemeenschappelijke markt, wordt zij geacht geen bezwaar te hebben aangetekend”.


Wie ich Frau Cederschiöld bereits mitteilte, wird der Aktionsplan der Initiative eEurope auch eine Reihe von Aktionen enthalten, die die Sicherheit der Internetnutzer erhöhen sollen und speziell Fragen des E-Commerce betreffen.

Zoals ik ook tegen mevrouw Cederschiöld heb gezegd, zal het e-actieplan eveneens een lijst van initiatieven omvatten die gericht zijn op het versterken van de gebruiksveiligheid van het Internet, alsmede de kwestie van i.


Wie ich Frau Cederschiöld bereits mitteilte, wird der Aktionsplan der Initiative e Europe auch eine Reihe von Aktionen enthalten, die die Sicherheit der Internetnutzer erhöhen sollen und speziell Fragen des E-Commerce betreffen.

Zoals ik ook tegen mevrouw Cederschiöld heb gezegd, zal het e-actieplan eveneens een lijst van initiatieven omvatten die gericht zijn op het versterken van de gebruiksveiligheid van het Internet, alsmede de kwestie van i.


In Verfahren, in denen bereits eine mit Gründen versehene Stellungnahme versandt wurde, wird die Kommission eine zusätzliche mit Gründen versehene Stellungnahme versenden, mit der sie dem betreffenden Mitgliedstaat mitteilt, dass sie eine Sanktion gemäß Artikel 260 Absatz 3 beantragen wird, wenn sie den Gerichtshof anruft.

In de procedures waarin reeds een met redenen omkleed advies is uitgebracht, zal de Commissie een aanvullend met redenen omkleed advies uitbrengen, waarin zij de betrokken lidstaat zal waarschuwen dat zij een verzoek krachtens artikel 260, lid 3, zal indienen wanneer de zaak bij het Hof aanhangig zal worden gemaakt.


Wie die Kommission bereits mitteilte, wird sie noch vor der Sommerpause diesbezügliche Vorschläge unterbreiten.

De Commissie heeft al aangegeven dat zij hierover nog vóór de zomer voorstellen zal indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits mitteilte wird' ->

Date index: 2023-01-01
w