Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits mehrere sitzungen abgehalten » (Allemand → Néerlandais) :

Bislang wurden TG für fünf Fachbereiche eingerichtet; auch wurden mehrere TG-übergreifende Sitzungen abgehalten.

Tot op heden zijn vijf specifieke technische groepen opgericht, en zijn daarnaast verscheidene horizontale TG-bijeenkomsten georganiseerd.


In der ersten Hälfte des Jahres 2010 wurden mit dem Europäischen Parlament mehrere informelle Sitzungen abgehalten.

In de eerste helft van 2010 zijn er meerdere informele ontmoetingen geweest met het Europees Parlement.


Seit der Vorlage der Vorschläge im Rat im Januar 2006 hat die Gruppe "Lebensmittelqualität" mehrere Sitzungen abgehalten und den Inhalt der Vorschläge einer eingehenden, intensiven Prüfung unterzogen.

Sinds de indiening, in januari jongstleden, van deze voorstellen bij de Raad, is de Groep kwaliteit levensmiddelen meermaals bijeengekomen om de inhoud van de voorstellen grondig en intensief te bespreken.


Die 10. Interparlamentarische Konferenz des Europäischen Parlaments und Neuseelands hat ihre Arbeiten gestern aufgenommen und bereits mehrere Sitzungen abgehalten.

Gisteren is de 10e Interparlementaire Conferentie van het Europees Parlement en Nieuw-Zeeland begonnen en er zijn reeds verscheidene bijeenkomsten geweest.


K. in der Erwägung, dass die Umsetzung der ENP-Aktionspläne von mehreren Unterausschüssen überwacht wird und dass die Europäische Union im Rahmen der bilateralen Assoziationsabkommen damit begonnen hat, Unterausschüsse für Menschenrechte, Demokratisierung und Governance für alle ENP-Länder einzusetzen; in der Erwägung, dass bisher Marokko, Jordanien und Libanon der Einrichtung solcher Unterausschüsse zugestimmt haben und diese bereits Sitzungen abgehalten haben, Ägypten der Einrichtung des Unterausschusses zwar ...[+++]

K. overwegende dat de tenuitvoerlegging van de ENB-actieplannen wordt gecontroleerd door diverse subcommissies en dat de EU onder de bilaterale associatieovereenkomsten het aantal subcommissies voor mensenrechten, democratisering en bestuur aan het uitbreiden is; en overwegende dat dergelijke subcommissies tot op heden zijn aanvaard door Marokko, Jordanië en Libanon, waar reeds bijeenkomsten hebben plaatsgevonden, dat Egypte het oprichten van een subcommissie heeft goedgekeurd, maar dat er nog geen bijeenkomst heeft plaatsgevonden, en dat Tunesië bezig is met de goedkeuring van een subcommissie,


K. in der Erwägung, dass die Umsetzung der ENP-Aktionspläne von mehreren Unterausschüssen überwacht wird und dass die Europäische Union im Rahmen der bilateralen Assoziationsabkommen damit begonnen hat, Unterausschüsse für Menschenrechte, Demokratisierung und Governance für alle ENP-Länder einzusetzen; in der Erwägung, dass bisher Marokko, Jordanien und Libanon der Einrichtung solcher Unterausschüsse zugestimmt haben und diese bereits Sitzungen abgehalten haben, Ägypten der Einrichtung des Unterausschusses zwar ...[+++]

K. overwegende dat de tenuitvoerlegging van de ENB-actieplannen wordt gecontroleerd door diverse subcommissies en dat de EU onder de bilaterale associatieovereenkomsten het aantal subcommissies voor mensenrechten, democratisering en bestuur aan het uitbreiden is; en overwegende dat dergelijke subcommissies tot op heden zijn aanvaard door Marokko, Jordanië en Libanon, waar reeds bijeenkomsten hebben plaatsgevonden, dat Egypte het oprichten van een subcommissie heeft goedgekeurd, maar dat er nog geen bijeenkomst heeft plaatsgevonden, en dat Tunesië bezig is met de goedkeuring van een subcommissie,


Die Aussprache knüpfte an die aus Anlass der Katastrophe abgehaltene außerordentliche Tagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) vom 7. Januar 2005 sowie an mehrere internationale Sitzungen, insbesondere die Geberkonferenz vom 11. Januar 2005 in Genf, an.

De discussie vond plaats na de buitengewone bijeenkomst van de Raad Algemene Zaken en Externe betrekkingen van 7 januari over de ramp en na verscheidene internationale vergaderingen, in het bijzonder de donorconferentie op 11 januari te Genève.


Das Europäische Parlament und der Wirtschafts- und Sozialausschuß dürften bis Anfang 1999 ihre Stellungnahme abgegeben haben; die Gruppe "Finanzfragen" des Rates hat bereits mehrere Sitzungen auf dieses Thema verwendet.

Het Europese Parlement en het Economisch en Sociaal Comité moeten hierover begin 1999 advies uitbrengen; de werkgroep van de Raad belast met financiële aangelegenheden heeft verscheidene bijeenkomsten aan dit onderwerp gewijd.


(3) Die erste Sitzung der Kontaktstellen findet spätestens am 1. März 2003 statt, jedoch können bereits davor vorbereitende Sitzungen abgehalten werden.

3. De eerste vergadering van de contactpunten wordt gehouden uiterlijk op 1 maart 2003, afgezien van eventuele eerdere voorbereidende vergaderingen.


Die jährlichen Sitzungen für 2001 wurden für alle deutschen Ziel-1-Programme im Dezember 2002 in Brüssel abgehalten, ausgenommen für die Bundesprogramme "Entwicklung der Humanressourcen" und "Fischerei", deren Sitzungen bereits zu einem früheren Zeitpunkt stattgefunden hatten.

In december 2002 zijn in Brussel de jaarlijkse vergaderingen voor 2001 gehouden voor alle Duitse doelstelling 1-programma's, met uitzondering van de federale programma's op het gebied van menselijke ontwikkeling en visserij, waarvoor reeds eerder een jaarlijkse vergadering bijeen was geroepen.


w