Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits lebensmitteln in kontakt gebracht wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Allerdings ließe sich, vor allem angesichts der großen Unterschiede innerhalb und zwischen den Mitgliedstaaten, die Energieeffizienz noch weiter erhöhen (etwa mit Maßnahmen, die zum Teil im Zuge der Umsetzung der neuen EU-Richtlinie zur Energieeffizienz bereits auf den Weg gebracht wurden, und laufenden Verbesserungen bei den Energieprodukten).

Er bestaat echter nog steeds een potentieel voor verdere energie-efficiëntiemaatregelen (dat reeds gedeeltelijk is gerealiseerd met de tenuitvoerlegging in de EU van de nieuwe energie-efficiëntierichtlijn en de lopende verbeteringen van energieproducten), met name gezien de nog steeds grote verschillen tussen en binnen de lidstaten.


Zudem gaben die mitgliedstaatlichen Behörden im Mai 2013 dem Ersuchen eines Herstellers statt, die Typengenehmigungen für einige Fahrzeuge, bei denen das neue Kältemittel verwendet wurde und die bereits hergestellt und in Verkehr gebracht wurden, nicht weiter zu verwenden.

Voorts hebben de Duitse instanties in mei 2013 ingestemd met het verzoek van een fabrikant om de typegoedkeuring voor reeds geproduceerde en in de handel gebrachte voertuigen waarbij het nieuwe koelmiddel wordt gebruikt, te staken.


Sie gibt einen Überblick über Maßnahmen und Projekte, die in der Region Brüssel-Hauptstadt bereits in Gang gebracht wurden, um die Lebensqualität der Einwohner zu verbessern und gleichzeitig die Belastung der Umwelt zu verringern.

Er wordt een overzicht geboden van de maatregelen en projecten die al door het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zijn ondernomen om de levenskwaliteit van de burgers te verbeteren en tegelijk het milieu minder te belasten.


Mehrere Fernlehre-Projekte wurden bereits auf den Weg gebracht, so zum Beispiel in Turkmenistan in Zusammenarbeit mit der Technischen Universität Hamburg und der Universitat Autònoma de Barcelona.

Er zijn al diverse projecten voor afstandsonderwijs opgezet, bijvoorbeeld in Turkmenistan in samenwerking met de Technische Universität Hamburg en de Universitat Autònoma de Barcelona.


(2) In Abweichung von Artikel 8 Absatz 2 können die in dem genannten Artikel genannten Arten von Futtermitteln, die bereits vor dem 1. September 2010 rechtmäßig in den Verkehr gebracht wurden, in den Verkehr gebracht werden oder in Verkehr bleiben, bis eine Entscheidung über die Anwendung zur Aktualisierung des in Artikel 10 genannten Verzeichnisses der vorgesehenen Verwendungszwecke getroffen worden ist, sofe ...[+++]

2. In afwijking van artikel 8, lid 2, mogen de in dat artikel genoemde soorten diervoeders die reeds vóór 1 september 2010 rechtmatig in de handel zijn gebracht, in de handel worden gebracht of blijven totdat er een besluit is genomen over het verzoek tot bijwerking van de lijst van bestemmingen als bedoeld in artikel 10, mits dat verzoek vóór 1 september 2010 is ingediend.


Zusätzlich zu den Anforderungen nach Artikel 10 müssen Meldungen über aus GVO hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln, die rechtmäßig in der Gemeinschaft in Verkehr gebracht wurden und nicht unter die Artikel 11 bis 16 fallen, eine Erklärung enthalten, dass das Erzeugnis vor dem 18. April 2004 in Verkehr gebracht wurde.

Naast de vereisten van artikel 10, wordt bij kennisgevingen van levensmiddelen en diervoeders die met GGO's zijn geproduceerd, wettig in de Gemeenschap in de handel zijn gebracht en niet onder de artikelen 11 tot en met 16 vallen, een verklaring gevoegd dat het product vóór 18 april 2004 in de handel is gebracht.


(1) Zusätzlich zu den Anforderungen nach Artikel 10 ist Meldungen über aus GVO hergestellten Lebensmitteln, die gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 258/97 in Verkehr gebracht wurden, eine Kopie des an die Kommission gerichteten ursprünglichen Meldeschreibens beizufügen.

1. Naast de vereisten van artikel 10, wordt bij kennisgevingen van levensmiddelen die met GGO's zijn geproduceerd en overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 258/97 in de handel zijn gebracht, een kopie van de oorspronkelijke kennisgevingsbrief aan de Commissie gevoegd.


Die Überwachung jener Produkte, die auf einem nationalen Markt in Verkehr gebracht werden sollen [19] bzw. dort bereits in Verkehr gebracht wurden, unterliegt der Zuständigkeit der nationalen Marktaufsichtsbehörden.

Het toezicht op de producten die in een lidstaat in de handel zijn of in de handel zullen worden gebracht [19] valt onder de bevoegdheid van de nationale autoriteiten voor markttoezicht.


Bisher ist - häufig auf Initiative der Gebietskörperschaften - bereits eine sehr große Zahl von Simulationsmaßnahmen durchgeführt worden, in deren Rahmen Marken oder Banknotenattrappen in einem dem Euro entsprechenden "Wert" in Umlauf gebracht wurden.

Er zijn reeds, vaak op initiatief van lokale overheden, simuleringen gehouden waarbij gedurende een zeer beperkte periode in "eurowaarde" uitgedrukte jetons of biljetten in omloop worden gebracht.


13. Mehrere Initiativen wurden bereits auf den Weg gebracht, darunter politische Vorhaben, Ausbildungsmaßnahmen, Konferenzen und Seminare.

13. Er is reeds met diverse initiatieven een aanvang gemaakt, waaronder politieke initiatieven, opleidingsactiviteiten, conferenties en studiebijeenkomsten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits lebensmitteln in kontakt gebracht wurden' ->

Date index: 2024-10-18
w