Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits konkrete fortschritte » (Allemand → Néerlandais) :

3. fordert die Kommission auf, ein nachhaltiges Zertifizierungssystem für Aquakulturerzeugnisse vorzuschlagen, das über die Verordnung (EG) Nr. 1251/2008 hinausgeht und in dessen Rahmen außer der Tiergesundheit auch ökologische und soziale Folgen, Lebensmittelsicherheit, Tierschutz sowie wirtschaftliche und finanzielle Aspekte zertifiziert werden, und weist die Kommission darauf hin, dass im Rahmen der FAO bereits konkrete Fortschritte in Richtung auf ein solches Zertifizierungssystem gemacht wurden;

3. roept de Commissie op om met een duurzaam certificeringssysteem voor producten uit aquacultuur te komen, dat verder gaat dan Verordening (EG) nr. 1251/2008, en naast dierengezondheid ook certificeert voor milieu- en sociale gevolgen, voedselveiligheid, dierenwelzijn en economisch-financiële kwesties en attendeert de Commissie erop dat in het kader van de FAO al positieve vorderingen voor een dergelijk certificeringsysteem zijn gemaakt;


Der Rat ist weiterhin bereit, seine Maßnahmen jederzeit zu überprüfen, sobald konkrete Fortschritte bei der Umsetzung des GPA und der Vorbereitung glaubwürdiger und friedlicher Wahlen erkennbar sind.

De Raad blijft bereid om de maatregelen te allen tijde te heroverwegen in het licht van concrete vooruitgang bij de uitvoering van het algemeen politiek akkoord en bij de voorbereiding van geloofwaardige en vreedzame verkiezingen.


26. fordert die Mitgliedstaaten auf, bereits bestehende Verpflichtungen zur Übermittlung von Daten einzuhalten und konkrete Fortschritte für den Austausch von Daten bei grenzüberschreitenden Verkehrsvergehen zu machen; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Systeme zur Datenerhebung anzugleichen, indem bis spätestens 2014 eine Software zur Übermittlung sensibler Daten in Echtzeit zur Anwendung kommt;

26. dringt er bij de lidstaten op aan om reeds bestaande verplichtingen met betrekking tot de overdracht van gegevens na te leven en concrete vooruitgang na te streven op het gebied van gegevensuitwisseling bij grensoverschrijdende verkeersovertredingen; verzoekt de lidstaten om de systemen voor gegevensverzameling te harmoniseren door in de periode tot 2014 gefaseerd over te stappen op software voor real-time overdracht van gevoelige gegevens;


26. fordert die Mitgliedstaaten auf, bereits bestehende Verpflichtungen zur Übermittlung von Daten einzuhalten und konkrete Fortschritte für den Austausch von Daten bei grenzüberschreitenden Verkehrsvergehen zu machen; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Systeme zur Datenerhebung anzugleichen, indem bis spätestens 2014 eine Software zur Übermittlung sensibler Daten in Echtzeit zur Anwendung kommt;

26. dringt er bij de lidstaten op aan om reeds bestaande verplichtingen met betrekking tot de overdracht van gegevens na te leven en concrete vooruitgang na te streven op het gebied van gegevensuitwisseling bij grensoverschrijdende verkeersovertredingen; verzoekt de lidstaten om de systemen voor gegevensverzameling te harmoniseren door in de periode tot 2014 gefaseerd over te stappen op software voor real-time overdracht van gevoelige gegevens;


74. bekräftigt seine Auffassung, dass Pakistan in der Region eine Schlüsselrolle spielt und dass ein stabiles, laizistischesund rechtstaatliches Pakistan von entscheidender Bedeutung für die Stabilität in Afghanistan und in der gesamten Region ist; betont ferner die potenzielle Rolle Pakistans im afghanischen Friedensprozess; unterstreicht, dass Pakistan nicht als ein sicherer Hafen für Al-Qaida und die Taliban dienen darf; erkennt an, dass die verheerenden Überschwemmungen vom August 2010 die neue Regierung Pakistans zurückgeworfen haben, nachdem sie bereits erste Fortschritte bei der Bewältigung zahlreicher Herausforderungen erreich ...[+++]

74. benadrukt opnieuw de cruciale rol van Pakistan in de regio en wijst er eens te meer op dat een stabiel, seculier en wettig Pakistan van vitaal belang is voor stabiliteit in Afghanistan en de gehele regio; onderstreept bovendien de mogelijke rol die Pakistan kan spelen in het Afghaanse vredesproces; ondertreept dat Pakistan niet als toevluchtsoord voor Al Qaida en de Taliban mag dienen; erkent dat de verwoestende overstromingen van augustus 2010 een tegenslag zijn geweest voor de nieuwe regering van Pakistan, die een begin had gemaakt met de aanpak van talloze uitdagingen; spoort de Raad en de Commissie aan om, samen met de internationale gemeenschap in ruimere zin, met een krachtig solidariteitsbetoon en ...[+++]


Dank der Konsultation zu ihrem Grünbuch von 2006 konnte die Kommission bereits konkrete Fortschritte zu einer kohärenten Energieaußenpolitik erzielen, was durch die Schaffung eines Netzes von Energiesicherheits-Korrespondenten zum Ausdruck kommt.

Op basis van de resultaten van het raadplegingsproces over haar groenboek uit 2006 heeft de Commissie al vooruitgang geboekt op weg naar een meer coherent extern energiebeleid, zoals blijkt uit de oprichting van een netwerk van correspondenten voor de continuïteit van de energievoorziening.


Bevor durch die neue Haushaltsordnung die vom Parlament immer wieder erhobenen Forderungen bezüglich der Transparenz in konkrete übergeordnete Bestimmungen umgesetzt werden, sind bereits einige Fortschritte erzielt worden:

Reeds voordat de herhaalde verzoeken van het Parlement met betrekking tot transparantie in het nieuwe Financieel Reglement op het hoogste regelgevingsniveau werden vastgelegd, was er een aantal vernieuwingen geformaliseerd:


Sie ist daher bereit, ihr Instrumentarium für die Unterstützung konkreter Fortschritte einzusetzen.

Zij is derhalve bereid om haar instrumenten voor het ondersteunen van concrete vorderingen te gebruiken.


Das Pilotprojekt SLIM (Vereinfachung der Binnenmarktvorschriften) liefert zwar bereits konkrete Ergebnisse, weitere Fortschritte werden jedoch erwartet.

Deze hebben zes voorstellen goedgekeurd. Het proefproject SLIM (vereenvoudiging van de wetgeving inzake de interne markt) levert thans concrete resultaten op, maar zou nog moeten worden uitgewerkt.


Die EU erkennt an, daß konkrete Fortschritte im Hinblick auf die Demokratisierung erreicht worden sind und Nigeria beim Übergang zu einer Zivilregierung greifbare Erfolge erzielt hat; sie ist daher bereit, ihren Gemeinsamen Standpunkt von 1995 und die darin vorgesehenen Sanktionen zu überprüfen.

Gezien de bijzondere vooruitgang op het gebied van de democratisering en als antwoord op de concrete verwezenlijkingen met betrekking tot de overgang naar een burgerregering, is de Europese Unie bereid haar gemeenschappelijk standpunt van 1995 en de daarin vervatte sancties te herzien.


w