Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits konkrete formen " (Duits → Nederlands) :

16. weist die Mitgliedstaaten und die Kommission darauf hin, dass nach 2020 trotz immer weniger Menschen im erwerbsfähigen Alter dennoch Maßnahmen für eine aktive Inklusion dieser Menschen notwendig sein werden, und dass es einen immer stärkeren Wettbewerb um Arbeitsplätze geben wird, während der Privatsektor immer weniger Arbeitsplätze für diejenigen, die derzeit relativ gering qualifiziert sind, bereitstellen wird; weist darauf hin, dass selbst in einigen der reichsten Mitgliedstaaten (z. B. Dänemark oder Luxemburg) die Langzeitarbeitslosigkeit in besorgniserregendem Maße ansteigt (in der EU gibt es fast 12 Millionen Langzeitarbeitslo ...[+++]

16. vestigt de aandacht van de lidstaten en de Commissie erop dat er na 2020, hoewel er steeds minder mensen in de werkende leeftijd zullen zijn, een beleid van actieve insluiting voor de betrokkenen nodig zal zijn en dat er alsmaar meer om banen zal worden gestreden omdat de particuliere sector steeds minder werk zal bieden aan thans relatief laaggeschoolden; wijst erop dat zelfs in sommige zeer rijke lidstaten (bijvoorbeeld Denemarken en Luxemburg) een zorgwekkende toename van de langdurige werkloosheid waarneembaar is (haast 12 miljoen mensen in de EU staan te boek als langdurig werkloos, wat neerkomt op 5 % van de beroepsbevolking, ...[+++]


In diesem Zusammenhang wurden mehrere Punkte ausgemacht, von denen einige bereits konkrete Formen in der Kommission annehmen.

In dit kader zijn er een aantal onderwerpen afgebakend, waarvan er aan sommige al een concrete vorm wordt gegeven in de Commissie.


Jetzt haben wir Ziele erreicht, Herr Präsident, auf die selbst diese Männer nicht zu hoffen wagten, und endlich kann der Traum von der Europäischen Verfassung verwirklicht werden: ein Traum, der bereits vor 20 Jahren konkrete Formen annahm, als das Europäische Parlament am 14. Februar 1984 mit überwiegender Mehrheit den unter der Leitung von Altiero Spinelli ausgearbeiteten Entwurf annahm; auch jenen Tag, dessen wir heute feierlich gedenken, feiern wir als Geburtsstunde des Verfassungsprozesses.

We hebben nu mijlpalen bereikt mijnheer de Voorzitter, waar zij zelfs niet op durfden te hopen, en de droom van een Europese Grondwet kan eindelijk werkelijkheid worden, een droom die twintig jaar geleden al gestalte kreeg toen op 14 februari 1984 het Europees Parlement met een overgrote meerderheid het onder leiding van de heer Spinelli opgestelde ontwerp aannam. Nu vieren wij dezelfde datum als ontstaansdatum van het constitutioneel proces.


Jetzt haben wir Ziele erreicht, Herr Präsident, auf die selbst diese Männer nicht zu hoffen wagten, und endlich kann der Traum von der Europäischen Verfassung verwirklicht werden: ein Traum, der bereits vor 20 Jahren konkrete Formen annahm, als das Europäische Parlament am 14. Februar 1984 mit überwiegender Mehrheit den unter der Leitung von Altiero Spinelli ausgearbeiteten Entwurf annahm; auch jenen Tag, dessen wir heute feierlich gedenken, feiern wir als Geburtsstunde des Verfassungsprozesses.

We hebben nu mijlpalen bereikt mijnheer de Voorzitter, waar zij zelfs niet op durfden te hopen, en de droom van een Europese Grondwet kan eindelijk werkelijkheid worden, een droom die twintig jaar geleden al gestalte kreeg toen op 14 februari 1984 het Europees Parlement met een overgrote meerderheid het onder leiding van de heer Spinelli opgestelde ontwerp aannam. Nu vieren wij dezelfde datum als ontstaansdatum van het constitutioneel proces.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits konkrete formen' ->

Date index: 2025-04-03
w