Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits juni 2011 veröffentlichten " (Duits → Nederlands) :

– in Kenntnis des am 29. Juni 2011 veröffentlichten Berichts des Ausschusses für Umweltverträglichkeitsprüfungen des britischen Unterhauses mit dem Titel „The impact of UK overseas aid on environmental protection and climate change adaptation and mitigation”,

gezien het op 29 juni 2011 gepubliceerde verslag van de Commissie milieu-audit van het Britse Lagerhuis getiteld "The impact of UK overseas aid on environmental protection and climate change adaptation and mitigation" (Effect van Britse ontwikkelingshulp op milieubescherming en de aanpassing aan en mitigatie van klimaatverandering),


– in Kenntnis des am 29. Juni 2011 veröffentlichten Berichts des Ausschusses für Umweltverträglichkeitsprüfungen des britischen Unterhauses mit dem Titel „The impact of UK overseas aid on environmental protection and climate change adaptation and mitigation“,

gezien het op 29 juni 2011 gepubliceerde verslag van de Commissie milieu-audit van het Britse Lagerhuis getiteld „The impact of UK overseas aid on environmental protection and climate change adaptation and mitigation” (Effect van Britse ontwikkelingshulp op milieubescherming en de aanpassing aan en mitigatie van klimaatverandering),


Dieser jüngste Bericht ergänzt den bereits im Juni 2011 veröffentlichten Bericht über die Umsetzung der Grundsätze durch weitere vierzehn Websites zur sozialen Vernetzung (siehe IP/11/762).

Het jongste verslag vormt een aanvulling op dat van juni 2011 over de toepassing van de beginselen door veertien specifieke socialenetwerksites (zie IP/11/762).


Die Kommission übermittelte in dieser Angelegenheit bereits im Juni 2011 ein Aufforderungsschreiben. Zwar wurden seither Fortschritte erzielt, die Kommission ist jedoch nicht überzeugt, dass angemessene Maßnahmen zum Schutz des Gebietes ergriffen wurden. Deswegen sendet sie eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

De Commissie stuurde hierover in juni 2011 een aanmaningsbrief. Hoewel er enige vooruitgang is geboekt, is de Commissie er niet van overtuigd dat de nodige stappen zijn gezet om het gebied te beschermen, zodat zij een met redenen omkleed advies verstuurt.


D. in der Erwägung, dass beiden Ländern vom Parlament in seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 und vom Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 9. Juni 2011 bescheinigt wurde, sie seien bereit für den Beitritt zum Schengen-Raum;

D. overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 8 juni 2011 en de Raad in zijn conclusies van 9 juni 2011 hebben bekrachtigd dat beide landen gereed zijn voor toetreding tot het Schengengebied;


D. in der Erwägung, dass beiden Ländern vom Parlament in seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 und vom Rat in seinen Schlussfolgerungen vom 9. Juni 2011 bescheinigt wurde, sie seien bereit für den Beitritt zum Schengen-Raum;

D. overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 8 juni 2011 en de Raad in zijn conclusies van 9 juni 2011 hebben bekrachtigd dat beide landen gereed zijn voor toetreding tot het Schengengebied;


Für die Länder, die nicht der Euro-Zone angehören, wird der genaue Betrag anhand des am 1. Juni 2011 im Amtsblatt der EU veröffentlichten Umrechnungskurses berechnet.

Voor landen buiten het eurogebied zal het bedrag worden berekend op basis van de op 1 juni 2011 in het Publicatieblad van de EU gepubliceerde wisselkoers.


In dem am 7. Juni 2006 veröffentlichten Bericht der UNMIL hieß es, dass bisher in sechs bereits untersuchten Fällen disziplinarische Maßnahmen eingeleitet worden seien.

Daarna werd een op 7 juni 2006 gedateerd verslag van de UNMIL gepubliceerd waarin staat dat er in zes van de tot nu toe onderzochte gevallen disciplinaire maatregelen zijn genomen.


Damit trägt das Unterstützungsbüro bereits geraume Zeit vor dem in der Gründungsverordnung genannten Zeitpunkt (19. Juni 2011) zur praktischen Zusammenarbeit im Asylbereich bei.

Op die manier draagt het Ondersteuningsbureau al aanmerkelijk eerder dan de in de oprichtingsverordening voorziene datum (19 juni 2011) bij aan de praktische samenwerking op het asielgebied.


Bereits im Juni 2011 hatte Irland den Rat davon in Kenntnis gesetzt, dass die Weigerung Islands und der Färöer, sich zu einer angemessenen Rahmenregelung für die Bewirtschaftung zu bekennen, und die Überfischung des Makrelenbestands im Nordostatlantik durch diese beiden Länder die langfristige Nachhaltigkeit des Bestands und die Rentabilität des davon abhängigen Wirtschaftszweiges in der EU gefährden.

Reeds in juni 2011 had Ierland de Raad laten weten dat de weigering van IJsland en de Faeröer om toe te treden tot een geschikt beheerskader en de overbevissing door deze twee landen van het makreelbestand in de Noordoostelijke Atlantische Oceaan een gevaar vormden voor de duurzaam­heid op lange termijn van het bestand, en de levensvatbaarheid van de EU-bedrijfstak die er afhankelijk van is,.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits juni 2011 veröffentlichten' ->

Date index: 2023-09-25
w