Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits jetzt pläne » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer der Meinung sind, dass bereits jetzt Pläne und Optionen vor Erteilung der Betriebsgenehmigung vorgesehen werden sollten, wobei diese als Bedingung für die Ausstellung dieser Genehmigung fungieren sollten (Lokalisierung der Anlagen, Fluchtwege, neue Bestimmung der Zone im Zentrum von Gistoux);

Overwegende dat de plannen en de opties voor sommige bezwaarindieners reeds vooraf bepaald moeten worden en dat ze een voorwaarde zijn voor het verstrekken van de vergunning (plaats van de installaties, vluchtwegen, nieuwe bestemming van het gebied in het centrum van Gistoux);


In der Erwägung, dass manche Beschwerdeführer der Meinung sind, dass bereits jetzt Pläne und Optionen vor Erteilung der Betriebsgenehmigung vorgesehen werden sollten, wobei diese als Bedingung für die Ausstellung dieser Genehmigung fungieren sollten (Lokalisierung der Anlagen, Fluchtwege, neue Bestimmung der Zone im Zentrum von Gistoux);

Overwegende dat de plannen en de opties voor sommige bezwaarindieners reeds vooraf bepaald moeten worden en dat ze een voorwaarde zijn voor het verstrekken van de vergunning (plaats van de installaties, vluchtwegen, nieuwe bestemming van het gebied in het centrum van Gistoux);


22. ist tief besorgt über den erhöhten Einsatz von Aufklärungsflugzeugen und die außergerichtliche Tötung mutmaßlicher Terroristen im Jemen durch die Vereinigten Staaten und die Pläne des United States Central Command (CENTCOM, Zentralkommando), die jemenitischen Truppen in den kommenden sechs Jahren mit Ausbildungsmaßnahmen und Ausrüstung im Umfang von 1,2 Mrd. US-Dollar zu unterstützen, zumal Jemen bereits jetzt zu den am stärksten bewaffneten Gesellschaften der Welt gehört;

23. spreekt zijn ernstige bezorgdheid uit over de uitbreiding van het programma van de VS voor de inzet van onbemande vliegtuigen in Jemen, met inbegrip van buitengerechtelijke executies van vermeende terroristen, alsmede over de plannen van het Central Command van de VS om de Jemenitische strijdkrachten de komende zes jaar 1,2 miljard dollar aan training en apparatuur te leveren, gezien het feit dat Jemen reeds een van de zwaarst bewapende landen ter wereld is;


Ich begrüße es sehr, dass die Kommission, wie wir gestern in der Arbeitsgruppe gehört haben, bereits detaillierte Pläne gemacht hat, das Finanzinstrument so zu nutzen, dass es jetzt zu kurz-, mittel- und langfristigen Projekten kommt, mit denen die demokratische Transformation in Tunesien nun unterstützt wird.

Ik ben bijzonder verheugd dat de Commissie, naar wij gisteren in de werkgroep vernomen hebben, reeds uitgebreide plannen heeft opgesteld om het financieringsinstrument op zodanige wijze te gebruiken dat er projecten voor de korte, middellange en lange termijn mee gefinancierd kunnen worden om de huidige democratische veranderingen in Tunesië te ondersteunen.


Die Kommission hat auch konkrete Pläne für die Behandlung von Angelegenheiten im Zusammenhang mit Erdbeben und dank der Mittel, die das Europäische Parlament dem EU-Haushalt 2006 zugewiesen hat, unterstützt die EU bereits jetzt das STEP-Projekt.

De Commissieheeft ook speciale plannen voor de aanpak van kwesties die verband houden met aardbevingen en dankzij het gelddat het Europees Parlementin 2006 heeft toegewezen aan het EU-budget, biedt de Commissie reeds steun aan het STEP-project.


Durch unsere Intervention werden jetzt alle Karten und Pläne anerkannt, die von den Mitgliedstaaten bereits fertiggestellt sind oder die momentan erarbeitet und bis Ende 2010 fertiggestellt werden.

Dankzij onze tussenkomst worden nu alle kaarten erkend die reeds door de lidstaten zijn opgesteld, evenals de kaarten die nog in voorbereiding zijn, op voorwaarde dat ze eind 2010 klaar zijn.


Zumal die jetzt vorgesehene Berücksichtigung so genannter Strukturreformen deutlich zeigt, worum es schon immer ging: nicht um Preisstabilität, nicht um solide Staatsfinanzen, sondern um ein Rechtfertigungsinstrument zum Durchpeitschen neoliberaler Liberalisierungs- und Privatisierungspläne. Pläne, deren Umsetzung die Profite der europäischen Konzerne bereits 2004 um 78% in die Höhe getrieben hat.

Temeer omdat we nu rekening moeten houden met zogenaamde structurele hervormingen waaruit duidelijk blijkt waarom het al die tijd al draaide: niet om prijsstabiliteit, niet om solide staatsfinanciën, maar om het doordrijven van neoliberale liberaliserings- en privatiseringsplannen. Plannen die ervoor hebben gezorgd dat de winsten van Europese concerns al in 2004 met 78 procent zijn gestegen.


- Inhalt der bereits festgelegten Pläne Es wird vorgeschlagen, bei den spezifischen EFRE-Vorschriften der Tatsache Rechnung zu tragen, daß die horizontalen Verordnungen bezüglich Bewertung, Programmplanung und Berücksichtigung von Umweltbelangen jetzt strengere Bestimmungen enthalten.

- Plannen waarvan de inhoud reeds is bepaald Er wordt voorgesteld in de specifieke bepalingen voor het EFRO rekening te houden met de grote nadruk die in de horizontale teksten op evaluatie, programmering en milieu-aspecten wordt gelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits jetzt pläne' ->

Date index: 2023-02-10
w