Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits jetzt freiwillig » (Allemand → Néerlandais) :

Gesetzgebung mit Augenmaß kann die Arbeit derjenigen Hedge Fonds and Private Equity Manager unterstützen, die sich bereits jetzt freiwillig an die Regeln der kaufmännischen Sorgfalt halten.

De juiste wetgeving kan het werk van díe managers van hedgefondsen en private equity ondersteunen, die zich al vrijwillig aan de regels voor de goede zakenman houden.


Es stimmt, dass diese Maßnahme bei Verdacht auf Drogenhandel, also wenn etwas im Körper versteckt werden kann, auf freiwilliger Basis und als zusätzliche Methode – wie es bereits jetzt der Fall ist – ergriffen werden kann, aber nicht als Ersatz für eine völlig angemessene Kontrolle, die äußert nützlich sein kann und von allen akzeptiert wird.

Weliswaar kan het apparaat op vrijwillige basis en als aanvullend middel worden ingezet – zoals nu al het geval is – bij vermoeden van drugssmokkel, wanneer iemand iets in zijn lichaam verborgen heeft, maar het zou niet mogen dienen ter vervanging van een volkomen redelijke controle die heel nuttig kan zijn en door iedereen wordt geaccepteerd.


- der nicht vom Verfassungskonvent, sondern von der Regierungskonferenz in den Verfassungsvertrag eingefügte Sportartikel (Artikel III-282) das ungewisse Schicksal des Verfassungsvertrags teilt, seine Interpretation bereits jetzt höchst unterschiedlich ausfällt, auch insofern problematisch ist als sich professioneller Fußball heute weitgehend als ökonomische Aktivität darstellt und die Anwendbarkeit des EU-Rechts nicht unter Berufung auf "freiwillige Strukturen" und soziale und erzieherische A ...[+++]

– dat het sportartikel (artikel III-282), dat niet door de grondwettelijke conventie, maar door de Intergouvernementele Conferentie in het grondwettelijk verdrag is opgenomen, het onzekere lot van het grondwettelijk verdrag deelt, nu al zeer verschillend wordt geïnterpreteerd, ook in die zin een probleem vormt dat het profvoetbal tegenwoordig goeddeels een economische activiteit is en de toepasbaarheid van het EU-recht niet met een beroep op de "op vrijwilligerswerk berustende structuren" en de sociale en educatieve functie naar de achtergrond mag worden gedrongen, en over het geheel genomen niet toereikend is om de rechtszekerheid te ve ...[+++]


(6) Die Kommission (Eurostat) holt bereits jetzt auf freiwilliger Basis jährliche Sozialschutzdaten aus den Mitgliedstaaten ein.

(6) De Commissie (Eurostat) verzamelt bij de lidstaten op vrijwillige basis al jaarlijkse gegevens over de sociale bescherming.


Ich hoffe deshalb, dass Rat und Kommission jetzt deutlich erklären, dass weitere Schritte aller Beteiligten erwartet werden, um sich mit all denen auseinander zu setzen, die nicht bereit sind, freiwillige Vereinbarungen einzugehen.

Daarom hoop ik dat de Raad en de Commissie nu verdere maatregelen zullen aankondigen om degenen aan te pakken die weigeren vrijwillige overeenkomsten af te sluiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits jetzt freiwillig' ->

Date index: 2025-02-07
w