Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits jetzt durch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
GMES operativ zu machen, bedeutet, dass auf der Angebotsseite bereits jetzt durch die Forschungshaushalte getragene Partnerschaften zwischen mehreren öffentlichen Einrichtungen zu Stande gebracht werden müssen.

Momenteel impliceert het operationeel maken van GMES een aantal partnerschappen tussen overheden aan de aanbodzijde, ondersteund met middelen uit onderzoeksbudgetten.


Die globale Erwärmung hat bereits jetzt weltweite Auswirkungen, und Bemühungen, den Anstieg der globalen Durchschnittstemperatur zu begrenzen, müssen auch weiterhin durch Maßnahmen zur Eindämmung des Klimawandels verfolgt werden.

Omdat opwarming van de aarde nu al wereldwijd gevolgen heeft, moeten inspanningen om de stijging van de gemiddelde temperatuur op aarde te beperken, worden bestendigd door maatregelen die klimaatverandering tegengaan na te streven.


Ohne künftige Technologien abzuwarten, würde es genügen, bereits jetzt verfügbare Technologien für Fahrzeugsicherheit und Schutzausrüstungen durch harmonisierte Maßnahmen einzuführen, um die Zahl der Unfallopfer, insbesondere bei Unfällen mit Nutzfahrzeugen, erheblich zu verringern.

Zonder te wachten op de toekomstige technologieën, volstaat het om nu al door middel van een geharmoniseerde maatregel de reeds beschikbare technologieën op het gebied van veiligheid van voertuigen en beschermende voorzieningen aan te wenden, om een aanzienlijk gedeelte van de terugdringingsdoelstelling te realiseren, met name voor beroepsvoertuigen.


in der Erwägung, dass sich ein höheres Maß an Nachhaltigkeit in der Landwirtschaft als immer wichtigeres Ziel für die Erzeuger abzeichnet, da einerseits die Kosten im Interesse des Ertrags eingedämmt werden müssen und andererseits der Übernutzung und der Schädigung der natürlichen Ressourcen (Böden, Wasser, Luft und biologische Vielfalt) Einhalt geboten werden muss; in der Erwägung, dass die Landwirtschaft mit 70 % zum Frischwasserverbrauch weltweit beiträgt, und in der Erwägung, dass die mangelnde Verfügbarkeit von Wasser bereits jetzt in manchen Regionen der EU und weltweit ein gravierendes Pr ...[+++]

overwegende dat meer duurzaamheid in de landbouw een steeds belangrijkere doelstelling wordt voor de exploitanten, aangezien de kosten moeten worden beperkt om enerzijds de inkomens zeker te stellen en anderzijds een oplossing te bieden voor de uitputting en aantasting van natuurlijke hulpbronnen (bodem, water, lucht en biodiversiteit); overwegende dat de landbouw verantwoordelijk is voor 70 % van het zoetwaterverbruik in de wereld en dat de beschikbaarheid van water in sommige regio's van de EU en wereldwijd nu al een belangrijke beperkende factor is voor de landbouwproductie; overwegende dat het verbruik van drinkwater in de landbouw ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Markt wird sich durch die Übernahme nicht in seiner Struktur verändern, da Telenet bereits jetzt Festnetz- und Mobilfunkdienste anbietet.

Door de overname gaat de marktstructuur er namelijk niet anders uitzien: Telenet biedt nu ook reeds zowel vaste als mobiele diensten aan.


Auf dem niederländischen Markt gibt es bereits jetzt Vereinbarungen mit Fernsehsendern, die das Angebot solcher OTT-Dienste durch die Fernsehsender einschränken; solche Vereinbarungen hat bisher insbesondere Liberty Global getroffen.

De Nederlandse markt wordt nu al gekenmerkt door het bestaan van overeenkomsten met televisiezenders, met name met Liberty Global, die de mogelijkheden voor televisiezenders beperken om dit soort OTT-diensten aan te bieden.


Durch die Wahrnehmung des Initiativrechts durch verschiedene Instanzen würde, insbesondere in einer erweiterten Union, die Beschlussfassung stark beeinträchtigen; das ist bereits jetzt in einigen Bereichen erkennbar.

Het initiatiefrecht van verschillende kanten zou het besluitvormingssysteem verstikken, zeker in een uitgebreide Unie, zoals nu al het geval is in sommige sectoren;


Bereits jetzt besteht eine klare Verbindung zwischen den strategischen Zielen, die vom Europäischen Rat festgelegt wurden, und der Förderung durch die Strukturfonds.

Er bestaat reeds een duidelijk verband tussen de door de Europese Raad goedgekeurde strategische doelstellingen en de door de Structuurfondsen toegekende bijstand.


Bereits jetzt werden Satellitensignale genutzt, um Flugzeuge und Schiffe im internationalen Verkehr zu führen, darüber hinaus weist die Satellitennavigation aber ein wachsendes Marktpotential auf: Sie kann Verkehrsstaus durch eine effiziente Verkehrsführung von PKW und LKW vermeiden helfen oder die Landwirtschaft und den Fischfang unterstützen und zur Betrugsbekämpfung (Verfolgung und Aufspürung), Infrastrukturplanung, Suche nach Bodenschätzen und Landvermessung eingesetzt werden.

Satellietsignalen worden al gebruikt om het internationale lucht- en zeeverkeer te geleiden. Daarnaast is er echter een groeiend marktpotentieel in verband met de aanpak van files door een efficiëntere routebepaling voor auto's en vrachtwagens, en voor toepassingen in de landbouw en visserij, bij fraudepreventie (tracking en tracing) en bij de planning van infrastructuren, exploratie van delfstoffen en bodemsurveys.


Bereits jetzt hat diese Zusammenarbeit einen hohen Stellenwert, der durch das europäische Programm AVICENNE zugunsten der Mittelmeerländer verdeutlicht wird; in diesem Rahmen wurden in den letzten Jahren mehr als 70 Projekte in den Bereichen Wasser, Gesundheit und erneuerbare Energien durchgeführt sowie mehr als 300 Partnerschaften vermittelt.

Dit element is nu al belangrijk, zoals blijkt uit het Europese programma AVICENNE ten behoeve van het Middellandse-Zeegebied, in het kader waarvan de afgelopen jaren meer dan 70 projecten op het gebied van water, gezondheid en duurzame energie zijn ontwikkeld waarbij in totaal meer dan 300 partners zijn betrokken.




Anderen hebben gezocht naar : bereits jetzt durch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits jetzt durch' ->

Date index: 2022-12-18
w