Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits in mehreren mitgliedstaaten geschieht " (Duits → Nederlands) :

In den vergangenen Wochen hat die Kommission bereits mit mehreren Mitgliedstaaten die Vereinbarkeit ihres Vorgehens mit der EURODAC-Verordnung erörtert. Diese sieht vor, dass die Mitgliedstaaten von jeder Person, die mindestens 14 Jahre alt ist und die einen Antrag auf internationalen Schutz stellt, sowie von jedem mindestens 14 Jahre alten Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen, der in Zusammenhang mit dem irregulären Übertritt einer Außengrenze eines Mitgliedstaats gefasst wird, die Fingerabdruckdaten abnehmen ...[+++]

De Commissie is de afgelopen weken met een aantal lidstaten al overleg gestart over de naleving van de Eurodac-verordening. Die verplicht de lidstaten ertoe vingerafdrukken te nemen en vingerafdrukgegevens toe te zenden van alle personen die om internationale bescherming verzoeken en van alle onderdanen van derde landen en staatlozen die bij het onregelmatig overschrijden van een buitengrens van een lidstaat worden aangehouden.


c) im Hinblick auf berührungslose mobile Dienste den Dialog zwischen den einzelnen Akteuren (Betreiber elektronischer Kommunikationsdienste und Diensteanbieter) zu erleichtern, wie dies derzeit bereits in mehreren Mitgliedstaaten geschieht;

(c) met betrekking tot mobiele contactloze diensten de dialoog tussen de diverse belanghebbenden (operatoren van elektronische communicatie en dienstverleners) te faciliteren, zoals dat reeds in verscheidene lidstaten het geval is.


betont, dass verhindert werden muss, dass die gegenwärtige Finanz- und Wirtschaftskrise und die künftige Wirtschaftspolitik die auf dem Gebiet der Gleichstellung erreichten Ziele gefährden und dass die Rezession, wie es bereits in einigen Mitgliedstaaten geschieht, als Argument benutzt wird, um die Gleichstellungsmaßnahmen abzubauen, wodurch langfristig eine höhere Beschäftigun ...[+++]

onderstreept dat moet worden voorkomen dat de heersende financiële en economische crisis en de nog te verwachten economische problemen de tot dusver bereikte resultaten op het gebied van gendergelijkheid onder druk zetten, en dat de recessie wordt gebruikt als argument om maatregelen op het gebied van gendergelijkheid terug te schroeven, zoals in sommige lidstaten reeds het geval is, aangezien dit op lange termijn ten koste zou gaan van de werkgelegenheidsontwikkeling en de economische groei in de EU, van het niveau van de belastingin ...[+++]


Die bislang mangelnde Abstimmung bei der Anwendung der Kostenrechnungsgrundsätze auf die Zustellungsmärkte macht deutlich, wie notwendig ein gemeinsames Konzept ist, das größere Rechtssicherheit schafft, potenziellen Investoren entsprechende Anreize gibt und den Verwaltungsaufwand für die Betreiber verringert, die bereits in mehreren Mitgliedstaaten tätig sind.

Het gebrek aan harmonisatie bij de toepassing van kostentoerekeningssystemen op afgiftemarkten tot op heden wijst op de noodzaak van een gemeenschappelijke aanpak die een grotere rechtszekerheid zal bieden en de juiste stimulansen zal verschaffen voor potentiële investeerders. Ook zullen daardoor de lasten van de regelgeving voor de bestaande exploitanten die momenteel actief zijn in verschillende lidstaten, verminderen.


die Mehrheit der Delegationen trat für ein Verbot der Versicherung gegen Bußgelder im Zusammenhang mit Verschmutzungsdelikten ein, wie dies bereits in mehreren Mitgliedstaaten der Fall sei.

een meerderheid van de delegaties is voorstander van het idee van een verbod op het dekken van geldelijke sancties voor milieumisdrijven door een verzekering, zoals trouwens in verscheidene lidstaten reeds het geval is.


Ein neues Thema: Sollte in die Richtlinie ein „Recht auf Kurzberichterstattung" aufgenommen werden, wie es bereits in mehreren Mitgliedstaaten, allerdings mit unterschiedlichen Modalitäten, existiert?

Een nieuw thema: moet een "recht op flitsen", zoals al in andere lidstaten bestaat, in de richtlijn worden opgenomen, maar dan met andere procedures?


Dies ist ein ehrgeiziges Ziel, jedoch zeigen die bereits von mehreren Mitgliedstaaten erzielten Fortschritte, dass es absolut erreichbar ist.

Dit is een ambitieuze doelstelling, maar de geboekte vooruitgang in een aantal lidstaten bewijst dat de doelstelling zeker haalbaar is.


[74] Wird bereits in mehreren Mitgliedstaaten praktiziert. Ihre Erfahrungen belegen, dass eine verbindliche Regelung effizienter ist als eine freiwillige.

[74] Reeds van toepassing in verscheidene landen: de ervaring in de lidstaten heeft uitgewezen dat een verplichte regeling doeltreffender is dan een op vrijwilligheid gebaseerd systeem.


Das unter der Schirmherrschaft der Internationalen Seeschiffahrtsorganisation (IMO) erstellte Internationale Übereinkommen von Torremolinos über die Sicherheit von Fischereifahrzeugen (1977) wurde bereits von mehreren Mitgliedstaaten ratifiziert und sollte entsprechend der Empfehlung 80/907/EWG (3) auch von den anderen Mitgliedstaaten ratifiziert werden.

Overwegende dat het in 1977 onder auspiciën van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) tot stand gekomen Verdrag van Torremolinos voor de beveiliging van vissersvaartuigen reeds door een aantal Lid-Staten is bekrachtigd en door de andere Lid-Staten nog moet worden bekrachtigd overeenkomstig Aanbeveling 80/907/EEG (3);


ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die ...[+++]

BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor wat betreft de uitgaven ter ver ...[+++]


w