Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits in dieser fußnote dargelegt werden » (Allemand → Néerlandais) :

(31) Es muss eine harmonisierte Liste der Tierseuchen erstellt werden („gelistete Seuchen“), die in einer Tabelle in einem Anhang zu dieser Verordnung dargelegt werden sollte .

(31) Er moet een geharmoniseerde lijst van overdraagbare dierziekten („in de lijst opgenomen ziekten”) worden vastgesteld, die in een tabel in een bijlage bij deze verordening moet worden opgenomen .


Daher muss auf Unionsebene eine harmonisierte Liste der Arten erstellt werden, für die die Maßnahmen in Bezug auf bestimmte gelistete Seuchen gelten sollten („gelistete Arten“), und diese Liste sollte in einer Tabelle in einem Anhang zu dieser Verordnung dargelegt werden.

Daarom moet een geharmoniseerde lijst worden vastgesteld van de soorten waarvoor de maatregelen voor specifieke in de lijst opgenomen ziekten op het niveau van de Unie van toepassing moeten zijn („in de lijst opgenomen soorten”), die in een tabel in een bijlage bij deze verordening moet worden opgenomen.


38. In Bezug auf Projekte, die den sich aus Art. 6 Abs. 3 der Habitatrichtlinie ergebenden Anforderungen nicht genügen, hat der Gerichtshof bereits entschieden, dass eine Verpflichtung, bestehende Pläne oder Projekte nachträglich auf Verträglichkeit mit dem betreffenden Gebiet zu prüfen, auf Art. 6 Abs. 2 dieser Richtlinie gestützt werden kann (vgl. in diesem Sinne Urteil Kommission/Vereinigtes Königreich, C-6/04, EU: C: 2005: 626, Rn. 57 und 58).

[...] 38. Wat projecten betreft die niet voldoen aan de vereisten van artikel 6, lid 3, van de habitatrichtlijn, heeft het Hof reeds geoordeeld dat een verplichting van controle achteraf van de gevolgen van bestaande plannen of projecten voor het betrokken gebied kan worden gebaseerd op artikel 6, lid 2, van die richtlijn (zie in die zin arrest Commissie/Verenigd Koninkrijk, C-6/04, punten 57 en 58).


Zuvor war diese Nachweisverpflichtung durch einen schriftlichen Vertrag oder ein anderes schriftliches Dokument bereits vorgeschrieben, doch die Abfallinhaber konnten für geringere Mengen an Nicht-Haushaltsabfällen von dieser Nachweispflicht befreit werden; diese Möglichkeit zur Befreiung ist nunmehr abgeschafft.

Voorheen was die bewijsverplichting via een schriftelijk contract of een ander geschreven document reeds vereist, maar de afvalhouders konden voor kleinere hoeveelheden niet-huishoudelijk afval worden vrijgesteld van die bewijsplicht; die vrijstellingsmogelijkheid is voortaan afgeschaft.


Außerdem, wie in B.2 dargelegt wurde, erfordert es der Umstand, dass das Vierjahresprogramm der Stadterneuerung für vier Jahre vorgesehen ist, nicht, dass alle Arbeiten innerhalb dieser Frist abgeschlossen werden, und verhindert er nicht, dass das betreffende Stadtviertel erneut Gegenstand eines Programms der Stadterneuerung sein kann.

Bovendien, zoals het Hof heeft vermeld in B.2, verplicht het feit dat het vierjarenprogramma voor stedelijke herwaardering wordt vastgesteld voor vier jaar, niet dat alle werken binnen die termijn worden voltooid en belet het niet dat de betrokken wijk opnieuw het voorwerp kan uitmaken van een programma voor stedelijke herwaardering.


Wie bereits in B.13 dargelegt wurde, werden diese Bedingungen präzisiert in den technischen Regelungen im Sinne von Artikel 13 des Elektrizitätsdekrets, insbesondere in Artikel 13 Nr. 17, der durch Artikel 10 Nr. 5 des Dekrets vom 11. April 2014 eingefügt wurde, gegen den die klagende Partei keine Beschwerdegründe vorbringt und dessen Nichtigerklärung sie nicht beantragt.

Zoals reeds is vermeld in B.13, zullen die voorwaarden worden gepreciseerd door de technische reglementen bedoeld in artikel 13 van het « elektriciteitsdecreet » en meer bepaald bij artikel 13, 17°, dat werd ingevoegd bij artikel 10, 5°, van het decreet van 11 april 2014, waartegen de verzoekende partij geen enkele grief formuleert en waarvan zij niet de vernietiging vordert.


In dieser Bestimmung ist dieser Grundsatz nicht näher definiert, aber in der Auslegung durch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes beinhaltet dieser Grundsatz, dass bei Unsicherheiten hinsichtlich des Vorliegens oder des Umfangs von Risiken für die menschliche Gesundheit Schutzmaßnahmen getroffen werden können, ohne dass abgewartet werden müsste, dass das Bestehen und die Schwere dieser Risiken vollständig dargelegt werden (EuGH, 9. Septemb ...[+++]

Dat beginsel wordt in die bepaling niet nader omschreven, maar zoals uitgelegd in de rechtspraak van het Hof van Justitie, houdt dat beginsel in dat bij onzekerheid omtrent het bestaan en de omvang van risico's voor de menselijke gezondheid beschermende maatregelen kunnen worden genomen zonder dat hoeft te worden gewacht totdat de realiteit en de ernst van die risico's volledig zijn aangetoond (HvJ, 9 september 2003, Monsanto Agric ...[+++]


Angesichts der Unzulänglichkeiten der OECD-Definition, die ja bereits in dieser Fußnote dargelegt werden, ist auch darauf hinzuweisen, dass sie im Zusammenhang mit diesen Leitlinien nur für statistische und beschreibende Zwecke verwendet wird.

Met het oog op de tekortkomingen van de OESO-definitie die in deze voetnoot worden aangestipt, moet er ook op worden gewezen dat deze in het kader van deze richtlijn uitsluitend voor statistische doeleinden mag worden gebruikt.


Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftlich (PT) Das Europäische Parlament hat bereits eine Empfehlung zum Grünbuch über Verfahrensgarantien in Strafverfahren innerhalb der Europäischen Union angenommen, in dem die wichtigsten Aspekte zu dieser Frage dargelegt werden.

Ribeiro e Castro (PPE-DE), schriftelijk. - (PT) Het Europees Parlement had al een aanbeveling aangenomen over het Groenboek over procedurele waarborgen voor verdachten in strafprocedures in de Europese Unie, waarin de belangrijkste elementen van deze materie staan.


Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftlich (PT) Das Europäische Parlament hat bereits eine Empfehlung zum Grünbuch über Verfahrensgarantien in Strafverfahren innerhalb der Europäischen Union angenommen, in dem die wichtigsten Aspekte zu dieser Frage dargelegt werden.

Ribeiro e Castro (PPE-DE ), schriftelijk . - (PT) Het Europees Parlement had al een aanbeveling aangenomen over het Groenboek over procedurele waarborgen voor verdachten in strafprocedures in de Europese Unie, waarin de belangrijkste elementen van deze materie staan.


w