Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «bereits in diesem bericht irgendwie vorangebracht haben » (Allemand → Néerlandais) :

Ich bin mir nicht sicher, ob wir ihn bereits in diesem Bericht irgendwie vorangebracht haben, aber es erscheint mir wichtig, ihn als Faktor herauszustellen, der geeignet wäre, die Unionsbürgerschaft zu stärken und zu fördern.

Ik weet niet zeker of we er melding van maken in dit verslag, maar het lijkt me van belang dit punt te noemen als een middel om het burgerschap van de Unie dichterbij te brengen en er een betere invulling aan te geven.


Ich stimme all denen zu, die sich bereits zu diesem Bericht geäußert haben. Korrekte, richtige und faire Statistiken sind für die Politik tatsächlich ein wichtiges Instrument, und dies ist ein wichtiger Grund dafür, dass diese Statistiken von unabhängigen Statistikgremien vorgelegt werden sollten.

Ik ben het helemaal eens met wat iedereen over dit verslag zegt, namelijk dat goede, juiste en eerlijke statistieken een belangrijk hulpmiddel zijn voor de politiek en dat dat een belangrijke reden is om onafhankelijke statistische organen te hebben die die statistieken presenteren.


Ich möchte daher Ihnen, Frau Kommissarin dafür danken, dass Sie zu einer Zusammenarbeit in dieser Frage bereit sind. Dank auch an alle meine Kolleginnen und Kollegen, die an diesem Bericht mitgearbeitet und ihn unterstützt haben.

Daarom nogmaals dank aan de commissaris voor haar bereidheid om aan deze zaak mee te werken en verder aan al mijn collega's die hebben meegewerkt en dit verslag hebben gesteund.


– (EN) Frau Präsidentin! Im Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz, wo dieser Bericht anlässlich beider Lesungen lange Zeit verhandelt wurde, ist durchaus bekannt, dass ich ihn bereits von Anfang an heftig kritisiert habe, weil er Verwirrung stiftete bezüglich neuer Produkte, die auf einem Markt erhältlich sind – wie z. B. dem britischen Markt, etwa Hypotheken, bei denen man sein Gut ...[+++]

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het verslag heeft in de Commissie interne markt en consumentenbescherming in beide lezingen lange tijd gerijpt. Iedereen weet dat ik in het begin ernstige kritiek had op het verslag, toen het nieuwe producten die beschikbaar zijn in één markt verwarde. Ik denk daarbij aan de markt van het Verenigd Koninkrijk en aan hypotheken waarbij je je kredietbalans bij dezelfde bank tegen je hypotheek in evenwicht ...[+++]


Ich möchte dem Berichterstatter, Herrn Rapkay, und seinen Kollegen in den Ausschüssen danken, die mit diesem ausgezeichneten Bericht diese Debatte vorangebracht haben.

Ik wil de rapporteur, de heer Rapkay, en zijn collega’s in de commissies daar graag voor bedanken. Met dit uitstekende verslag hebben ze het debat vooruit geholpen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Seit der Erstellung des Berichts des Rechnungshofs im Jahr 1997 haben der Begleitausschuß und die Durchführungsstellen bereits Maßnahmen ergriffen, um viele der vom Rechnungshof in diesem Bericht aufgezeigten Mängel zu beheben, und die Verwaltungsbehörde hat sich verpflichtet, die Verfahren auf der Grundlage der ...[+++]

Sinds het verslag van de Rekenkamer van 1997 hebben het toezichtcomité en de uitvoerende instanties al maatregelen genomen om veel van de door de Rekenkamer in dit verslag gesignaleerde tekortkomingen te verhelpen, en heeft de beheersautoriteit zelf toegezegd op basis van de desbetreffende bevindingen de procedures te herzien".


Der Rat hörte in diesem Zusammenhang einen Redebeitrag des Kommissionsmitglieds SOLBES über die Arbeiten seiner Institution zu diesen beiden Themen, die bereits im Mai zur Vorlage eines Berichts über "die öffentlichen Finanzen in der WWU 2000" durch die Kommissionsdienststellen geführt haben und die im September zu einer Mitteilung der Kommission über die Indikatoren fü ...[+++]

De Raad luisterde in dit verband naar een toelichting van Commissielid SOLBES over het door zijn instelling verrichte werk rond deze twee onderwerpen dat, wat de overheidsfinanciën betreft, reeds heeft geleid tot de presentatie in mei, door de Commissiediensten, van een verslag over de "overheidsfinanciën in EMU 2000" en dat, wat betreft de indicatoren van de structurele prestaties, moet uitmonden in een mededeling van de Commissie in september.


w