Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiter
Bereits vorhandenes und aktuelles Interesse
Oberer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse
Partner der indirekten bilateralen Zusammenarbeit
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Unterer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse

Traduction de «bereits in bilateralen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


unterer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse

laagste bilaterale wisselkoers


oberer Interventionspunkt der bilateralen Wechselkurse

hoogste bilaterale wisselkoers


Partner der indirekten bilateralen Zusammenarbeit

partner van de indirecte bilaterale samenwerking


bereits vorhandenes und aktuelles Interesse

reeds verkregen en dadelijk belang


Person, die bereit ist, mit der Justiz zusammenzuarbeiten

medewerker met het gerecht


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Minister erkenne an, dass dieses Format aktualisiert werden könnte, und er wäre bereit, die bilateralen Übereinkommen im Einklang mit einem neuen OECD-Format zu modifizieren.

De minister erkent dat dit model kan worden geactualiseerd en zou bereid zijn om de bilaterale verdragen te wijzigen overeenkomstig een nieuw OESO-model.


Wir haben bereits Tunesien und Ägypten dargelegt, dass wir zu einer vollständigen umsichtigen Neuausrichtung unserer bilateralen Programme für den Zeitraum 2011-2013 (im Wert von 240 bzw. 445 Mio. EUR) bereit sind, um den aktuellen Herausforderungen besser zu entsprechen und zu gewährleisten, dass unsere Maßnahmen die berechtigten Erwartungen der Bevölkerung erfüllen.

Wij hebben zowel Tunesië als Egypte al laten weten dat wij bereid zijn volledige heroriëntatie van de bilaterale programma’s voor 2011-2013 (voor respectievelijk 240 en 445 miljoen euro) zorgvuldig te overwegen om beter te kunnen inspelen op de huidige uitdagingen en om ervoor te zorgen dat onze respons voldoet aan de legitieme aspiraties van de bevolking.


In bilateralen Kontakten mit den betroffenen Ländern, einschließlich der größten Verursacherländer, sollte ermittelt werden, welche Maßnahmen diese in bestimmten Fristen und unter bestimmten Bedingungen durchzuführen bereit sind.

In bilaterale contacten met de belanghebbende landen, met inbegrip van de belangrijke broeikasgasemittenten, moeten acties worden omschreven die deze landen binnen een bepaalde tijdshorizon en onder bepaalde voorwaarden bereid zijn te ondernemen.


Die EU verfügt bereits über eine Reihe ergänzender und gezielter Rahmenregelungen, von speziellen Bestimmungen zu Energiefragen in bilateralen Abkommen mit Drittländern (Freihandelsabkommen, Partnerschafts- und Kooperationsabkommen, Assoziierungsabkommen usw.) und gemeinsamen Absichtserklärungen zur Zusammenarbeit im Energiebereich bis hin zu multilateralen Verträgen wie dem Vertrag zur Gründung der Energiegemeinschaft[27] und der Beteiligung am Vertrag über die Energiecharta.

De EU beschikt al over een hele reeks elkaar aanvullende en gerichte kaders, gaande van specifieke energiebepalingen in bilaterale overeenkomsten met derde landen (vrijhandelsovereenkomsten, partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten, associatieovereenkomsten, enz.) en intentieverklaringen betreffende samenwerking op energiegebied, tot multilaterale verdragen zoals het Verdrag betreffende de Energiegemeenschap[27] en het Verdrag inzake het Energiehandvest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
stellte im Rahmen der Darlehensfazilität für Griechenland 52,9 Mrd. EUR an bilateralen Darlehen von den Ländern des Euro-Währungsgebiets bereit.

stelde in het kader van de Griekse kredietfaciliteit 52,9 miljard EUR aan bilaterale leningen van eurolanden aan Griekenland beschikbaar.


Diese Neuerung hat weitreichende Folgen und stellt in zweifacher Hinsicht eine Herausforderung dar, nämlich für die Verwaltung der mehr als 1 200 von den Mitgliedstaaten bereits geschlossenen bilateralen Investitionsabkommen (Bilateral Investment Treaties - BIT) sowie für die Festlegung einer künftigen europäischen Investitionspolitik, die den Erwartungen sowohl der Investoren als auch der Empfängerstaaten entspricht und gleichzeitig den Zielen des auswärtigen Handelns der EU gerecht wird.

Deze ontwikkeling met grote gevolgen levert een dubbele uitdaging op, zowel voor het beheer van de meer dan 1 200 bilaterale investeringsverdragen (BIT's) die al door de lidstaten zijn gesloten, als voor de vaststelling van een toekomstig Europees investeringsbeleid dat voldoet aan de verwachtingen van investeerders en gastlanden en tegelijkertijd volledig rekening houdt met de doelstellingen van het externe optreden van de EU.


Sie soll ein flexibles Instrument sein, das die bereits bestehenden bilateralen Beziehungen der EU mit den Ländern der Region ergänzt.

Zij is opgezet als een flexibel instrument ter aanvulling van de reeds bestaande bilaterale betrekkingen van de EU met de landen uit de regio.


31. fordert die Mitgliedstaaten und die Mittelmeerpartnerländer auf, gemeinsame Initiativen zu fördern und ihre Kräfte im Energiebereich zu bündeln, wie etwa bei den bereits unterzeichneten bilateralen Übereinkommen zwischen Zypern, Libanon und Ägypten in Bezug auf die Ausbeutung möglicher Öl- und Gasreserven im Mittelmeer-Seebecken oder auch der Bau der Medgas- und der Arab-Gas-Pipelines;

31. verzoekt de lidstaten en de mediterrane partnerlanden gemeenschappelijke initiatieven te bevorderen en in de energiesector hun krachten te bundelen, naar het voorbeeld van de bilaterale overeenkomsten die zijn gesloten tussen Cyprus, Libanon en Egypte in verband met de exploratie van mogelijke olie- en gasvoorraden in de zeebodem van de Middellandse Zee en de bouw van de Medgaz- en de Arab Gas-pijpleiding;


3.2.1. Das Parlament erinnert daran, dass der Ausschuss der Ständigen Vertreter (AStV) am 20. Dezember 2005 ein gemeinsames Konzept für die Visumpolitik der Europäischen Union angenommen hat, welches die Kriterien für den Abschluss von Abkommen über Visaerleichterungen festlegt, wie etwa außenpolitische Ziele, das vorherige Bestehen eines Rückübernahmeabkommens, die Durchführung von bereits bestehenden bilateralen Abkommen, Sicherheitsfragen und Migrationsströme.

3.2.1. Het Parlement herinnert eraan dat op 20 december 2005 Coreper een gemeenschappelijke benadering van het EU-visumbeleid heeft aangenomen dat criteria definieert voor de afsluiting van visumversoepelingsovereenkomsten zoals buitenlandse beleidsdoelstellingen, het eerdere bestaan van een overnameovereenkomst, de implementatie van al bestaande bilaterale overeenkomsten, veiligheidskwesties en migratiestromen.


So gesehen ist die neue Initiative der EG für regionale Kooperation als sinnvolle Ergänzung ihrer bereits weitgespannten bilateralen und sektoralen Aktivitäten zu betrachten.

In deze omstandigheden kan het nieuwe EU-initiatief voor regionale samenwerking een nuttige aanvulling vormen op de al bestaande, zeer uiteenlopende bilaterale en sectorale activiteiten van de EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits in bilateralen' ->

Date index: 2021-08-26
w