Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits rahmenbeschluss vorgesehenen möglichkeiten " (Duits → Nederlands) :

Das Europäische Parlament nahm bereits am 25. März 2009 eine Entschließung zum ESA-Interim-WPA (P6_TA(2009)0180) an, in der es „die Vorteile an[erkennt], die die Unterzeichnung von Interim-WPA zwischen der Europäischen Union einerseits und den betreffenden Staaten andererseits für die Exporteure hatte, indem der Status quo für Ausfuhren in die Europäische Union auch nach Auslaufen der in der Cotonou-Handelsvereinbarung vorgesehenen Zollpräferenzbehandlung am 31. Dezember 2007 aufrechterhalten wurde und somit die ...[+++]

Reeds op 25 maart 2009 nam het Europees Parlement een resolutie aan over de tussentijdse OZA-EPO (P6_TA(2009)0180) waarin het ". erop wijst dat de tussentijdse EPO's tussen de Europese Unie en de diverse partnerlanden voordelen voor de exporterende landen hebben gehad doordat de status quo na het aflopen op 31 december 2007 van de preferentiële tariefregeling van de Overeenkomst van Cotonou kon worden gehandhaafd, zodat de exportmogelijkheden voor de OZA-landen naar de EU werden behouden en aanzienlijk uitgebreid zowel dankzij een volwaardige markt als betere oorsprongsregels".


Ich bin zwar sicher, dass wir alle Möglichkeiten zur Bekämpfung der Bedrohung durch den Terrorismus finden wollen, aber ich bin mir nicht ganz darüber im Klaren, warum die EU es für notwendig hält, mit ihrem Rahmenbeschluss eine Maßnahme zu duplizieren, die bereits im Europarat ergriffen wurde.

Ik twijfel er niet aan dat ieder van ons manieren wil vinden om het gevaar van terrorisme te bestrijden, maar het ontgaat me ten enenmale waarom de EU het nodig vindt om, door middel van haar kaderbesluit, maatregelen te kopiëren die allang door de Raad van Europa zijn getroffen.


Mit den anderen Aspekten wird auf die bereits im Rahmenbeschluss vorgesehenen Möglichkeiten hingewiesen.

De andere aspecten herhalen de in het kaderbesluit reeds geregelde mogelijkheden.


(3a) Um jede Doppelbesteuerung auszuschließen, kann die Zahlstelle eines OGAW im Sinne der Richtlinie 85/611/EWG oder jede Einrichtung, die sich der in Artikel 4 Absatz 3 vorgesehenen Möglichkeiten bedienen kann, bei der Festsetzung der Quellensteuer gemäß Artikel 11 Absatz 2 alle bereits von anderen Mitgliedstaaten oder Drittländern erhobenen Quellensteuerbeträge berücksichtigen.

3 bis. Om elke vorm van dubbele belastingheffing te voorkomen kan de uitbetalende instantie van een instelling voor collectieve belegging in effecten (ICBE) in de zin van Richtlijn 85/611/EEG of elke entiteit die gebruikmaakt van de mogelijkheid van artikel 4, lid 3, bij de berekening van de bronbelasting die toegepast moet worden volgens artikel 11, lid 2, rekening houden met alle bronbelasting die reeds geheven is door andere lidstaten of derde landen.


(3 a) Um jedwede Doppelbesteuerung auszuschließen, kann die Zahlstelle eines OGAW im Sinne der Richtlinie 85/611/EWG oder jede Einrichtung, die sich der in Artikel 4 Absatz 3 vorgesehenen Möglichkeiten bedienen kann, bei der Festsetzung der Quellensteuer gemäß Artikel 11 Absatz 2 alle bereits von anderen Mitgliedstaaten oder Drittländern erhobenen Quellensteuerbeträge berücksichtigen.

3 bis. Om elke vorm van dubbele belastingheffing te voorkomen kan de uitbetalende instantie van een instelling voor collectieve belegging in effecten (ICBE) in de zin van richtlijn 85/611/EEG of elke entiteit die gebruikmaakt van de mogelijkheid van artikel 4, lid 3, bij de berekening van de bronbelasting die toegepast moet worden volgens artikel 11, lid 2, rekening houden met alle bronbelasting die reeds geheven is door andere lidstaten of derde landen.


Diese Straftatbestände, die beispielsweise bereits in das Übereinkommen des Europarates zur Verhütung des Terrorismus aufgenommen wurden, müssen in den Rahmenbeschluss einbezogen werden, weil damit die Vorteile des stärker integrierten institutionellen Rahmens der Europäischen Union genutzt werden können und weil die im Rahmenbeschluss vorgesehenen spezifischen Vorschriften in Bezug auf Art und Umfang der Strafen sowie die darin vo ...[+++]

Het is van belang deze strafbare feiten, die reeds aan de orde komen in het Verdrag van de Raad van Europa ter voorkoming van terrorisme, in het kaderbesluit op te nemen omdat dit het voordeel biedt van het meer geïntegreerde institutionele kader van de Europese Unie en ook omdat de juridische regeling van het kaderbesluit voor wat betreft het soort en het niveau van de sancties en de bindende bevoegdheidsregels van toepassing zullen zijn op deze strafbare feiten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits rahmenbeschluss vorgesehenen möglichkeiten' ->

Date index: 2024-03-14
w