Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits gute ergebnisse » (Allemand → Néerlandais) :

Die offene Datenplattform, die Zugriff auf Ergebnisse der europäischen Struktur- und Investitionsfonds in den Jahren 2014-2020 bietet, zeigt sehr gute Fortschritte bei den ESF-Projekten: Bei über 30 % der Projekte wurde die Finanzierung bereits bewilligt.

Het online open gegevensplatform dat toegang geeft tot gegevens over de verwezenlijkingen van de Europese structuur- en investeringsfondsen in de periode 2014-2020, laat zien dat de ESF-projecten zeer goede vorderingen maken: meer dan 30 % van de projecten is al geselecteerd voor financiering.


Durch den Vorschlag wird sichergestellt, dass EU-Gelder in ein Projekt investiert werden, das in vielen Mitgliedstaaten nachweislich bereits gute Ergebnisse bringt.

Het zorgt ervoor dat er EU-geld wordt besteed aan een project waarvan al gebleken is dat het positieve resultaten in veel lidstaten oplevert. Bovendien is het een praktisch, realistisch en werkbaar voorstel.


5. ist der Auffassung, dass eine Politik der Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und nationalen Gerichten nach dem Vorbild des Ansatzes, der in einigen Mitgliedstaaten bereits gute Ergebnisse erkennen lässt, gefördert werden sollte, indem Verfahrenspraktiken entwickelt werden, die es dem Europäischen Parlament erlauben, vor nationalen Gerichten an Gerichtsverfahren teilzunehmen, bei denen es um seine eigenen Vorrechte geht;

5. acht het wenselijk de samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale rechtbanken, naar het voorbeeld van wat in sommige lidstaten al vruchten afwerpt, in de hand te werken, door gerechtelijke praktijken te ontwikkelen die het het Parlement mogelijk maken deel te nemen aan gerechtelijke procedures die dienen voor nationale rechtbanken en die betrekking hebben op zijn prerogatieven;


5. ist der Auffassung, dass eine Politik der Zusammenarbeit zwischen dem Europäischen Parlament und nationalen Gerichten gefördert werden sollte – nach dem Vorbild des Ansatzes, der in einigen Mitgliedstaaten bereits gute Ergebnisse erkennen lässt –, indem gerichtliche Verfahren entwickelt werden, die es dem Europäischen Parlament erlauben, vor nationalen Gerichten an Rechtsstreitigkeiten teilzunehmen, bei denen es um seine eigenen Rechte geht;

5. acht het wenselijk de samenwerking tussen het Europees Parlement en de nationale rechtbanken, naar het voorbeeld van wat in sommige lidstaten al vruchten afwerpt, in de hand te werken, door gerechtelijke praktijken te ontwikkelen die het het Parlement mogelijk maken deel te nemen aan gerechtelijke procedures die dienen voor nationale rechtbanken en die betrekking hebben op zijn prerogatieven;


Die bereits abgeschlossenen Evaluierungen zeigen in den meisten Fällen gute Ergebnisse bei Programmierung, Durchführung und Wirksamkeit.

De belangrijkste conclusie van de voltooide evaluaties is dat programmering, uitvoering en doeltreffendheid in de meeste gevallen goed zijn.


In bestimmten Bereichen zeitigt die regionale Zusammenarbeit bereits gute Ergebnisse wie z.B. die Fischerei-Agentur des Pazifik-Insel-Forums, das 17 Mitgliedstaaten zählt.

Op bepaalde terreinen levert regionale samenwerking al goede resultaten op – een voorbeeld hiervan is het Visserijagentschap van het Pacific Islands Forum (FFA), waarvan zeventien regeringen lid zijn.


Außerdem kann die Straßenverkehrssicherheit in allen Mitgliedstaaten noch weiter verbessert werden; das gilt insbesondere für die Mitgliedstaaten mit derzeit niedrigem Verkehrssicherheitsniveau, aber auch für jene, die bereits gute Ergebnisse erzielen.

Bovendien kan de verkeersveiligheid in alle lidstaten nog worden verbeterd, voornamelijk in de lidstaten die op dat gebied nog niet goed presteren maar ook in de lidstaten die nu reeds behoorlijke resultaten boeken.


Es gibt alternative Managementsysteme zu den in der EU benutzten, die in anderen Staaten bereits gute Ergebnisse erzielt haben und die eine bessere Anpassung der Flotte an die tatsächlich verfügbaren Bestände bedeuten können.

Er zijn andere beheersystemen dan die waarvan in de EU gebruik wordt gemaakt waarmee in andere landen al goede resultaten zijn behaald en die kunnen leiden tot een betere aanpassing van de vloot aan de werkelijk beschikbare bestanden.


Es gibt alternative Systeme der Bewirtschaftung zu den in der EU benutzten, die in anderen Staaten bereits gute Ergebnisse erzielt haben und die eine bessere Anpassung der Flotte an die tatsächlich zur Verfügung stehenden Bestände bedeuten können.

Er zijn andere beheersystemen dan die waarvan in de EU gebruik wordt gemaakt waarmee in andere landen goede resultaten zijn behaald en die kunnen leiden tot een betere aanpassing van de vloot aan de werkelijk beschikbare bestanden.


Die Niederlande haben bereits relativ gute Ergebnisse bei der Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit erzielt, und zwar zum Teil infolge geringerer Mindestlöhne für junge Arbeitnehmer.

De verwezenlijkingen inzake het terugdringen van de jeugdwerkloosheid zijn reeds vrij goed, deels door de invoering van een lager minimumloon voor jonge werknemers.


w