Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits geltenden beschränkungen » (Allemand → Néerlandais) :

[10] Dieser Flughafen hat auch angegeben, dass eine strengere Definition von knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeugen (d. h. minus 8) nicht restriktiver wäre, da die geltenden Beschränkungen für Nachtflugquoten bereits strenger seien.

[10] Deze luchthaven heeft er ook op gewezen dat een strengere definitie van marginaal conforme (d.w.z". minus 8") luchtvaartuigen niet restrictiever zou zijn omdat de bestaande quota op nachtvluchten al strenger zijn.


G. in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten der Union übereinkamen, zusätzlich zu den für Syrien bereits geltenden Beschränkungen erweiterte Sanktionen zu verhängen, zuletzt am 23. Juli 2012;

G. overwegende dat de lidstaten van de EU nieuwe sancties zijn overeengekomen, voor het laatst op 23 juli 2012, ter aanvulling van de beperkende maatregelen tegen Syrië die nu al worden toegepast;


I. in der Erwägung, dass die EU-Mitgliedstaaten am 2. September, 13. Oktober und 1. Dezember 2011 sowie am 23. Januar 2012 übereinkamen, zusätzlich zu den für Syrien bereits geltenden Beschränkungen erweiterte Sanktionen zu verhängen;

I. overwegende dat de lidstaten van de EU het op 2 september, 13 oktober, 1 december 2011 en 23 januari 2012 eens zijn geworden over aanvullende sancties, die bovenop de al bestaande beperkende maatregelen tegen Syrië komen;


I. in der Erwägung, dass die EU-Mitgliedstaaten am 2. September, 13. Oktober und 1. Dezember 2011 übereinkamen, zusätzlich zu den für Syrien bereits geltenden Beschränkungen erweiterte Sanktionen zu verhängen;

I. overwegende dat de lidstaten van de EU het op 2 september, 13 oktober en 1 december eens zijn geworden over aanvullende sancties, bovenop de al bestaande beperkende maatregelen tegen Syrië;


Q. in der Erwägung, dass die EU-Mitgliedstaaten am 2. September und 13. Oktober 2011 übereinkamen, zusätzlich zu den für Syrien bereits geltenden Beschränkungen erweiterte Sanktionen zu verhängen;

Q. overwegende dat de lidstaten van de EU het op 2 september en 13 oktober eens zijn geworden over aanvullende sancties, bovenop de al bestaande beperkende maatregelen tegen Syrië;


I. in der Erwägung, dass die EU-Mitgliedstaaten am 2. September übereinkamen, zusätzlich zu den für Syrien bereits geltenden Beschränkungen ein Einfuhrverbot für syrisches Erdöl in die EU zu verhängen;

I. overwegende dat de EU-lidstaten op 2 september zijn overeengekomen om een verbod in te stellen op de import van Syrische olie in de EU, bovenop de reeds bestaande restricties ten aanzien van Syrië;


Jeder Dritte gab an, bereits einen Abbruch seiner Internetverbindung erlebt zu haben. Nach den seit 25. Mai 2011 geltenden EU-Vorschriften müssen Diensteanbieter ihre Kunden vollständig und genau über die Mindestqualität der Internetdienste, die tatsächlich erreichten Geschwindigkeiten und deren mögliche Beschränkungen informieren (siehe MEMO/11/319).

Krachtens nieuwe vanaf 25 mei 2011 geldende wetgeving moeten de dienstenleveranciers de gebruikers van te voren alomvattende en nauwkeurige informatie verstrekken, vóór de ondertekening van het contract, inzake de minimale kwaliteitsniveaus van de geleverde diensten, met inbegrip van de feitelijke aansluitingssnelheden en eventuele beperkingen op de internetsnelheden (zie MEMO/11/319).


[10] Dieser Flughafen hat auch angegeben, dass eine strengere Definition von knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeugen (d. h. minus 8) nicht restriktiver wäre, da die geltenden Beschränkungen für Nachtflugquoten bereits strenger seien.

[10] Deze luchthaven heeft er ook op gewezen dat een strengere definitie van marginaal conforme (d.w.z". minus 8") luchtvaartuigen niet restrictiever zou zijn omdat de bestaande quota op nachtvluchten al strenger zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits geltenden beschränkungen' ->

Date index: 2022-11-17
w