Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits gegeben wurde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Klassifizierung neuer Haushaltslinien oder bereits vorhandener Haushaltslinien,deren Rechtsgrundlage geändert wurde

classificatie van nieuwe begrotingslijnen of van bestaande begrotingslijnen waarvan de rechtsgrondslag werd gewijzigd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Startschuß für diese Aktion wurde bereits auf dem ,Chipkarten-Gipfel" am 11. April 2000 in Lissabon gegeben, und die Wirtschaft hat ihre feste Absicht bekundet, die gemeinsamen Anstrengungen fortzusetzen.

Deze activiteit werd reeds gestart op de "Smartcard"-Top van Lissabon op 11 april 2000 en de industrie heeft duidelijke bereidheid getoond om zich gemeenschappelijk hiervoor in te spannen.


Die Versteigerung würde auch neuen Marktteilnehmern faire Bedingungen sichern, da ihnen die gleiche Möglichkeit wie den bereits bestehenden Firmen gegeben wäre, die benötigten Emissionsanteile zu erwerben.

Deze aanpak zou ook eerlijke voorwaarden voor nieuwe deelnemers garanderen, omdat zij, net als de bestaande emissieveroorzakers, dezelfde kans krijgen om de emissierechten te kopen die ze nodig hebben.


Beispielsweise warte ich immer noch auf eine Antwort auf meine Frage, und zwar keine ironische Antwort, wie sie mir bereits gegeben wurde, sondern eine ernsthafte, damit ich die Wahrheit in den Zeitungen verbreiten kann.

Zo wacht ik bijvoorbeeld nog steeds op een antwoord – en geen ironisch antwoord zoals ik gekregen heb – op mijn schriftelijke vraag, zodat ik de waarheid via de kranten naar buiten kan brengen.


Wie bereits erwähnt wurde, hat es in der Türkei einige Fortschritte gegeben; bedauerlicherweise jedoch ist die Situation alles andere als eindeutig.

De ontwikkeling in Turkije heeft, zoals gezegd, getoond dat er vooruitgang is geboekt, maar het beeld is helaas allesbehalve eenduidig.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Da bereits im Arbeitsdokument vom 19.12.2005 (PE 367.792) ein Problemaufriss gegeben wurde, soll an dieser Stelle nicht nochmals auf die Merkmale von ERTMS und ETCS eingegangen werden.

Aangezien in het werkdocument van 19 december 2005 (PE 367.792) al een overzicht van de problemen werd gegeven, is het niet nodig hier nogmaals op de kenmerken van ERTMS en ETCS in te gaan.


Hat der Empfänger einer Beihilfe in Form von Lohnkostezuschüssen für die Beschäftigung behinderter Arbeitnehmer bereits eine Beihilfe für die Beschäftigung behinderter Arbeitnehmer erhalten, die entweder die Voraussetzungen der Verordnung (EG) Nr. 2204/2002 erfüllte oder von der Kommission einzeln genehmigt wurde, wird davon ausgegangen, dass der erforderliche Nettozuwachs an behinderten Arbeitnehmern, zu dem es bei den vorausgegangenen Beihilfemaßnahmen gekommen war, für die Zwecke dieser Verordnung weiterhin ...[+++]

Ingeval de begunstigde van steun ten behoeve van het in dienst hebben van gehandicapte werknemers, reeds voordat hij gehandicapte werknemers in dienst had, steun ontving die voldeed aan de voorwaarden van Verordening (EG) nr. 2204/2002 of die individueel door de Commissie is goedgekeurd, wordt, voor de toepassing van deze verordening, aangenomen dat, indien met de voordien bestaande steunmaatregel werd voldaan aan de voorwaarde van een nettotoename van het aantal gehandicapte werknemers, die voorwaarde nog steeds als vervuld geldt.


Die Kommission hat der Erwiderung, die dem Herrn Abgeordneten in ihrer Antwort auf die mündliche Anfrage H-0459/02 bereits gegeben wurde, nichts hinzuzufügen.

De Commissie heeft niets toe te voegen aan haar antwoord op mondelinge vraag H-0459/02 van de geachte afgevaardigde.


Komplementär zu bereits durchgeführten Studien wurde eine Untersuchung über nationale Rechtsvorschriften und Rechtsprechung im Bereich der unlauteren Geschäftspraktiken in den neuen Mitgliedstaaten in Auftrag gegeben (90 000 €).

Als aanvulling op eerdere studies is een analyse van de nationale voorschriften en rechtspraak over handelspraktijken in de nieuwe lidstaten besteld (90 000 euro).


Wie bereits erwähnt, wurde der erste Entwurf des Übereinkommens von den Küstenstaaten vorgelegt, und es ist aufschlussreich, die Entwicklung zu betrachten, die es bei diesem Dokument gegeben hat, nachdem die Fernfischerei betreibenden Länder wie die EU in die Gespräche eingeschaltet wurden: Die Küstenstaaten und die Fernfischerei betreibenden Staaten sehen die Dinge oft unterschiedlich.

Zoals hierboven vermeld, werd het eerste concept aan de kustlanden aangeboden en het is opvallend hoe het document zich ontwikkelde zodra de landen die zich met de verre-zeevisserij bezighouden, zoals de EU, aan de discussie gingen deelnemen; hun opvattingen wijken nogal af van die van de kustlanden.


Jeder Mitgliedstaat erkennt den Grundsatz der Rückfälligkeit gemäß seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften an und erkennt gemäß seinen innerstaatlichen Rechtsvorschriften an, dass Rückfälligkeit gegeben ist, wenn wegen einer der Straftatbestände nach den Artikeln 3 bis 5 dieses Rahmenbeschlusses oder wegen einer der Straftatbestände nach Artikel 3 des Abkommens bereits rechtskräftige Urteile in einem anderen Mitgliedstaat ergangen sind, und zwar unabhängig davon, welche Währung gefälscht wurde" ...[+++]

Elke lidstaat aanvaardt het beginsel van recidive onder de voorwaarden van zijn nationale wetgeving en erkent, onder dezelfde voorwaarden, dat definitieve veroordelingen in een andere lidstaat wegens een van de delicten genoemd in de artikelen 3 tot en met 5 van dit kaderbesluit, dan wel wegens een van de in artikel 3 van het Verdrag van Genève genoemde delicten, bepalend zijn voor recidive, ongeacht de valuta waarop de valsemunterij betrekking heeft".




Anderen hebben gezocht naar : bereits gegeben wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits gegeben wurde' ->

Date index: 2023-08-07
w