Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits gefasst wurden " (Duits → Nederlands) :

Deshalb wird in einem der von der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament vorgeschlagenen Änderungsanträge ein transparenterer Ansatz gefordert, und die Kommission und die maltesische Regierung werden aufgefordert, ihre technischen Standpunkte zu diesem Thema zu veröffentlichen, und zwar einschließlich der Protokolle zu Beschlüssen, die in entsprechenden Sitzungen bereits gefasst wurden oder noch gefasst werden.

Daarom verzoekt de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement in een van de door haar ingediende amendementen om een transparantere benadering en stelt zij voor dat de Europese Commissie en de Maltese regering hun technische standpunten over dit onderwerp bekendmaken, inclusief de notulen van de vergaderingen die hebben plaatsgevonden of nog zullen plaatsvinden en waar de besluiten zijn of worden genomen.


Deshalb wird in einem der von der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament vorgeschlagenen Änderungsanträge ein transparenterer Ansatz gefordert, und die Kommission und die maltesische Regierung werden aufgefordert, ihre technischen Standpunkte zu diesem Thema zu veröffentlichen, und zwar einschließlich der Protokolle zu Beschlüssen, die in entsprechenden Sitzungen bereits gefasst wurden oder noch gefasst werden.

Daarom verzoekt de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement in een van de door haar ingediende amendementen om een transparantere benadering en stelt zij voor dat de Europese Commissie en de Maltese regering hun technische standpunten over dit onderwerp bekendmaken, inclusief de notulen van de vergaderingen die hebben plaatsgevonden of nog zullen plaatsvinden en waar de besluiten zijn of worden genomen.


In einigen Politikbereichen werden diese Überprüfungen aus strategischen Gründen jedoch nicht durchgeführt, wobei die Beschlüsse hierzu bereits vor langer Zeit gefasst wurden.

Slechts weinig sectoren van het beleid zijn om strategische redenen buiten dit toezicht gelaten.


Durch die Richtlinie 2004/38/EG[11] vom 29. April 2004 über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, wurde die Ausübung dieses Rechts erheblich erleichtert, da bereits bestehende einschlägige Rechtsakte und Rechtsprechung kodifiziert, die Bestimmungen vereinfacht und deutlicher gefasst und die einzelstaatlichen Verfahren vereinheitlicht wurden.

De vaststelling van Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004[11], betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, heeft er in hoge mate toe bijgedragen dat dit recht doeltreffender en toegankelijker is geworden: de richtlijn codificeerde eerdere wetgeving en jurisprudentie op dit gebied, vereenvoudigde en verduidelijkte de toepasselijke EU-regels en stroomlijnde de nationale procedures.


Durch die Richtlinie 2004/38/EG[11] vom 29. April 2004 über das Recht der Unionsbürger und ihrer Familienangehörigen, sich im Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten frei zu bewegen und aufzuhalten, wurde die Ausübung dieses Rechts erheblich erleichtert, da bereits bestehende einschlägige Rechtsakte und Rechtsprechung kodifiziert, die Bestimmungen vereinfacht und deutlicher gefasst und die einzelstaatlichen Verfahren vereinheitlicht wurden.

De vaststelling van Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004[11], betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden, heeft er in hoge mate toe bijgedragen dat dit recht doeltreffender en toegankelijker is geworden: de richtlijn codificeerde eerdere wetgeving en jurisprudentie op dit gebied, vereenvoudigde en verduidelijkte de toepasselijke EU-regels en stroomlijnde de nationale procedures.


erinnert die kroatische Regierung daran, dass eine offene, wettbewerbsfähige Marktwirtschaft eine grundlegende Voraussetzung für die Mitgliedschaft in der Europäischen Union ist; fordert sie daher nachdrücklich auf, die vereinbarten Ziele betreffend die Veräußerung von staatlichen Minderheits- und Mehrheitsbeteiligungen an Unternehmen und den Abbau von staatlichen Beihilfen, insbesondere im Schiffsbau und in der Stahlindustrie, ernsthafter und zügiger umzusetzen; vertritt die Auffassung, dass größere Anstrengungen unternommen werden sollten, um den kroatischen Markt für ausländische Investoren und Diensteanbieter zu öffnen und sie mit den nationalen Anbietern gleichzustellen; ersucht Kroatien, den Erwerb von Immobilien durch Unionsbürger ...[+++]

wijst de Kroatische autoriteiten er andermaal op dat een open, op concurrentie gestoelde markteconomie een fundamenteel vereiste voor EU-lidmaatschap is; dringt er daarom bij hen op aan dat er aan de hand van de afgesproken streefwaarden meer ernst en haast wordt gemaakt met de verkoop van minderheids- en meerderheidsbelangen van de staat in ondernemingen en de vermindering van staatssteun, met name in de scheepsbouw en de staalsector; is van mening dat er meer moet worden ...[+++]


j) erinnert die kroatische Regierung daran, dass eine offene, wettbewerbsfähige Marktwirtschaft eine grundlegende Voraussetzung für die Mitgliedschaft in der EU ist; fordert sie daher nachdrücklich auf, die vereinbarten Ziele betreffend die Veräußerung von staatlichen Minderheits- und Mehrheitsbeteiligungen an Unternehmen und den Abbau von staatlichen Beihilfen, insbesondere im Schiffsbau und in der Stahlindustrie, ernsthafter und zügiger umzusetzen; vertritt die Auffassung, dass größere Anstrengungen unternommen werden sollten, um den kroatischen Markt für ausländische Investoren und Diensteanbieter zu öffnen und sie mit den nationalen Anbietern gleichzustellen; ersucht Kroatien, den Erwerb von Immobilien durch Unionsbürger, abgesehen v ...[+++]

(j) wijst de Kroatische autoriteiten er andermaal op dat een open, op concurrentie gestoelde markteconomie een fundamenteel vereiste voor EU-lidmaatschap is; dringt er daarom bij hen op aan dat er aan de hand van de afgesproken streefwaarden meer ernst en haast wordt gemaakt met de verkoop van minderheids- en meerderheidsbelangen van de staat in ondernemingen en de vermindering van staatssteun, met name in de scheepsbouw en de staalsector; is van mening dat er meer moet worden ...[+++]


[3] Die Gesamtzahl der Fluggäste, die zwischen Flughäfen innerhalb der EU und Flughäfen außerhalb der EU befördert wurden, stieg bereits im Jahr 2006 auf 250 Millionen (Eurostat, Statistik kurz gefasst - Verkehr, 52/2008).

[3] In 2006 werden in totaal al 250 miljoen passagiers vervoerd tussen luchthavens in de EU en luchthavens buiten de EU (Eurostat, Statistics in Focus - Transport, 52/2008).


In diesem Zusammenhang wurden bereits eine Reihe von Verbesserungen im Rat erzielt: Aufstellung eines Zeitplans für das Aktivwerden der EU, kürzer gefasste Resolutionsentwürfe, die sich auf die wesentlichen Menschenrechtsprobleme konzentrieren, frühzeitigere Vorlage von Texten und Aufgabenteilung.

Enkele verbeteringen in dit verband worden al geïmplementeerd in de Raad, waaronder de kalender voor EU-actie, kortere ontwerpresoluties die zich concentreren op belangrijke mensenrechtenproblemen, tijdigere afwerking van teksten en verdeling van taken.


Verfahren zur Übertragung von Ressourcen (z. B. mobile Krankenhäuser) werden ins Auge gefasst und wurden bereits für den militärischen Bereich und den Katastrophenschutz entwickelt.

Op militair gebied en in de civiele bescherming worden procedures voor de overdracht van middelen zoals veldhospitalen overwogen of zijn deze reeds ontwikkeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits gefasst wurden' ->

Date index: 2023-10-27
w