Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits erzielten großen fortschritte viele » (Allemand → Néerlandais) :

Klar ist, dass es trotz der bereits erzielten großen Fortschritte viele Bereiche gibt, in denen jetzt noch mehr und größere Anstrengungen notwendig sind: Die wirksame Umsetzung des Rahmenabkommens von Ohrid muss fortgesetzt werden, die öffentliche Verwaltung und die öffentlichen Einrichtungen sollten gestärkt werden, die Rechtsstaatlichkeit muss, unter anderem durch den entschlossenen Kampf gegen Kriminalität und Korruption, verbessert werden und die Entwicklung der Wirtschaft ist voranzutreiben.

Er zijn wel al aanzienlijke vorderingen geboekt, maar het is duidelijk dat er nog veel gebieden zijn waarop meer en harder gewerkt moet worden. Daarmee bedoel ik de voortzetting van de effectieve uitvoering van het Kaderakkoord van Ohrid, de versterking van de overheidsadministratie en -instellingen, de verbetering van de rechtsstaat, onder meer middels de resolute bestrijding van misdaad en corruptie, en de ontwikkeling van de economie.


Die bereits erzielten gewaltigen Fortschritte sind zu begrüßen.

We moeten de reeds geboekte, enorme vooruitgang prijzen.


Dank der bereits erzielten beträchtlichen Fortschritte bei der Vereinfachung der Gemeinsamen Agrarpolitik und anderer noch durchzuführender Maßnahmen ist die Kommission zuversichtlich, dass sie ihr Ziel der Reduzierung des sich aus der GAP ergebenden Verwaltungsaufwands um 25 Prozent bis 2012 erreichen wird.

Dankzij de aanzienlijke vooruitgang die reeds geboekt is bij de vereenvoudiging van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en de andere maatregelen die nog moeten worden uitgevoerd, heeft de Commissie er alle vertrouwen in dat zij haar doelstelling, de terugdringing van de administratieve rompslomp in verband met het GLB met 25% tegen 2012, zal halen.


– (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Wir würden in den europäisch-türkischen Beziehungen einen schweren Fehler begehen, wenn wir die bereits erzielten beträchtlichen Fortschritte herunterspielen würden, indem wir die negativen Punkte bezüglich der Türkei überbetonen, oder wenn wir ein idyllisches Bild malen, das die Wahrheit verschleiert.

- (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, men zou een ernstige fout begaan in de betrekkingen tussen Europa en Turkije als men ofwel de aanzienlijke vooruitgang die is gemaakt bagatelliseert en enkel hamert op de negatieve kanten van Turkije, ofwel een idyllisch beeld schept en de realiteit verbergt.


5. weist auf die politische Bedeutung des Friedensprozesses von Naivasha (Kenia) zwischen der Regierung des Sudan und der SPLM/A hin, der darauf abzielt, einen der am längsten anhaltenden Konflikte in Afrika zu beenden, der fast zwei Millionen Menschenleben gefordert und zur Vertreibung von vier Millionen Menschen geführt hat; fordert die Regierung des Sudan deshalb auf, sich auf der Grundlage der bereits erzielten beträchtlichen Fortschritte für den endgültigen ...[+++]

5. vestigt de aandacht op het politieke belang van het vredesproces van Naivasha (Kenia) tussen de regering van Soedan en de SPLM/A dat een eind moet maken aan een van de langstdurende conflicten in Afrika, die bijna twee miljoen levens heeft geëist en waardoor vier miljoen mensen zijn ontheemd; dringt er derhalve bij de regering van Soedan op aan om deze vredesovereenkomst af te ronden op basis van de aanzienlijke, reeds gemaakte vorderingen;


5. weist auf die politische Bedeutung des Friedensprozesses von Naivasha (Kenia) zwischen der Regierung des Sudan und der SPLM/A hin, der darauf abzielt, einen der am längsten anhaltenden Konflikte in Afrika zu beenden, der fast zwei Millionen Menschenleben gefordert und zur Vertreibung von vier Millionen Menschen geführt hat; fordert die Regierung des Sudan deshalb auf, sich auf der Grundlage der bereits erzielten beträchtlichen Fortschritte für den endgültigen ...[+++]

5. vestigt de aandacht op het politieke belang van het vredesproces van Naivasha (Kenia) tussen de regering van Sudan en de SPLM/A dat een eind moet maken aan een van de langstdurende conflicten in Afrika, die bijna twee miljoen levens heeft geëist en waardoor vier miljoen mensen zijn verdreven; dringt er derhalve bij de regering van Sudan op aan om deze vredesovereenkomst af te ronden op basis van de aanzienlijke, reeds gemaakte vorderingen;


Der Gemischte Ausschuss zog ferner eine Bilanz der Fortschritte im Hinblick auf das Zentralregister, das Frontex für die technische Ausrüstung (die so genannte "Toolbox") schaffen soll, die von den Mitgliedstaaten bereitgestellt wird und anderen Mitgliedstaaten zur Verfügung gestellt werden könnte, und begrüßte die diesbezüglich bereits erzielten Fortschritte.

Het Gemengd Comité heeft ook bezien hoever Frontex staat met de aanleg van het centraal register van de door de lidstaten aangeboden technische apparatuur (het zogenaamde instrumentarium) die aan andere lidstaten ter beschikking kan worden gesteld en zich verheugd betoond over de ter zake geboekte vooruitgang.


Die EU-Mitgliedschaft und besonders die Teilnahme am Binnenmarkt verschafft den Beitrittsländern die einmalige Gelegenheit, die bereits erzielten wirtschaftlichen Fortschritte noch weiter anzukurbeln.

Het lidmaatschap van de EU en met name van de interne markt is voor de toetredingslanden een gelegenheid bij uitstek om de reeds gemaakte economische vooruitgang nog meer kracht bij te zetten.


B. Damit diese Berichte dem Europäischen Rat auf seiner Tagung im Dezember 1995 im Lichte der bereits erzielten Fortschritte unterbreitet werden können, empfiehlt der Rat, die Arbeiten im zweiten Halbjahr auf die Fortschritte zu konzentrieren, die sowohl auf einzelstaatlicher als auch auf Gemeinschaftsebene und schließlich im Rahmen einer Partnerschaft zwischen den beiden Ebenen noch zu erzielen sind.

B. Om deze verslagen aan de Europese Raad van december 1995 te kunnen voorleggen en in het licht van de reeds geboekte voortgang, beveelt de Raad aan de werkzaamheden in de tweede helft van het jaar toe te spitsen op de vorderingen die er op het nationale en op het communautaire vlak en in het kader van een partnerschap tussen deze twee niveaus nog gemaakt moeten worden.


Mit den von Kommissionspräsident Jacques Santer und von Pádraig Flynn, dem für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständigen Kommissionsmitglied, vorgelegten Leitlinien schlägt die Kommission einige wichtige Zielvorgaben und politische Maßnahmen vor, die ihrer Vorstellung nach den Mitgliedstaaten als Richtschnur dienen sollten, um an die im Jahre 1998 bereits erzielten bedeutsamen Fortschritte anzuknüpfen.

De richtsnoeren, aan de Commissie gepresenteerd door Jacques Santer, voorzitter van de Europese Commissie, en Padraig Flynn, Europees commissaris verantwoordelijk voor werkgelegenheid en sociale zaken, stellen een reeks fundamentele beleidsmaatregelen en doelstellingen voor, waarvan de Commissie meent dat het essentieel is dat zij door de lidstaten worden nagestreefd om voort te bouwen op de vooruitgang die reeds in 1998 is geboekt.


w