Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits erwähnt wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Wie bereits erwähnt, wurden 7,3 Mio. EUR auf die andere Haushaltslinie übertragen. Ferner wurden 58 305 EUR aus administrativen Gründen auf die Linie B7-020A für das Jahr 2002 übertragen.

Zoals gemeld was EUR 7,3 miljoen over geheveld naar de andere begrotingslijn en was om administratieve redenen EUR 58 305 overgeheveld naar begrotingslijn B7-020A voor 2002.


Wie bereits erwähnt, wurden bei der Kommission während des Berichtszeitraums 45 Fälle aufgrund der Kriterien des Artikels 1 Absatz 3 angemeldet.

Zoals hierboven reeds vermeld, werden in de verslagperiode 45 zaken bij de Commissie aangemeld volgens de criteria van artikel 1, lid 3.


Neben der Entschließung des Rates und der Stellungnahme des Europäischen Parlaments, die bereits erwähnt wurden, haben auch Stellungnahmen aus einzelnen Mitgliedstaaten, des Wirtschafts- und Sozialausschusses, der Industrie sowie weiterer Beteiligter Berücksichtigung gefunden.

In aanvulling op bovengenoemde resolutie van de Raad en standpunten van het Europees Parlement, is ook rekening gehouden met de meningen van de afzonderlijke lidstaten, het Economisch en Sociaal Comité, de industrie en andere betrokken partijen.


Wie bereits erwähnt, wurden alle rechtsverbindlichen Voraussetzungen für den Beschluss des Rates über den Beginn der Inbetriebnahme des SIS II fristgemäß erfüllt.

Alle problemen in verband met de migratie, en met name de overschakeling, zijn in de voorbereidende instanties besproken. Zoals eerder vermeld, is op tijd voldaan aan alle juridisch bindende voorwaarden voor het vaststellen van het besluit van de Raad over de datum van inbedrijfstelling.


Es wurde in der Aussprache bereits erwähnt, aber ich werde es noch einmal wiederholen, dass uns allen bewusst ist, welch enorme Beeinträchtigungen durch die Vulkanaschewolke verursacht wurden. Wie bereits erwähnt, wurden mehr als 100 000 Flüge annulliert, viele Millionen Geschäfts- und Urlaubsreisende konnten ihre Reisen nicht wie geplant antreten, Güter und Fracht kamen verspätet oder gar nicht an, Unternehmen waren betroffen und unsere europäischen L ...[+++]

Zoals al is gezegd, zijn er meer dan 100 000 vluchten geannuleerd, konden tientallen miljoenen zaken- en vakantiereizigers niet reizen zoals gepland, werden goederen later of helemaal niet vervoerd, zijn bedrijven getroffen en hebben onze Europese vervoerders en luchthavens rampzalige financiële verliezen geleden.


Die drei Vorgehensweisen, die bereits erwähnt wurden, sind: erstens die prioritäre Behandlung der Subsistenzlandwirtschaft und regionaler Nahrungsmittelmärkte in der Entwicklungspolitik; zweitens die Notwendigkeit einer Politik der öffentlichen Regulierung, auch durch Bestandsbildung und Bestandsbewirtschaftung; drittens ein völliges Verbot der Spekulation mit Grundnahrungsmitteln.

De drie mogelijke maatregelen zijn al eerder genoemd: ten eerste het geven van voorrang in het ontwikkelingsbeleid aan duurzame landbouw en regionale voedselmarkten; ten tweede overheidsregulering, onder meer door het aanleggen en beheren van voorraden; ten derde een algemeen verbod op speculatie met basislevensmiddelen.


Während Fortschritte bei diesem Thema zu begrüßen sind, habe ich Bedenken im Hinblick auf die Risiken internationaler Adoptionen, die bereits erwähnt wurden, etwa Kindesmissbrauch und Missbrauch des Adoptionsverfahrens, die sich gegen das Wohlergehen des Kindes richten.

Hoewel een poging om vooruitgang te boeken lof verdient, ben ik bang dat internationale adoptie inderdaad risico’s meebrengt – risico’s die reeds zijn genoemd, zoals kindermisbruik en kindermishandeling, die ten koste gaan van het welzijn van het kind.


Unsere Arbeit reicht von der Sensibilisierung für und der Durchsetzung von Menschenrechten innerhalb gefährdeter Gruppen bis hin zum Wiederaufbau von Schulen in Gebieten, die in der Aussprache bereits erwähnt wurden, in denen es große christliche Bevölkerungsgruppen gibt, z.

Onze activiteiten waren zeer divers van aard: van het bevorderen van de mensenrechten, over het beter bekend maken van de mensenrechten onder kwetsbare groepen tot het renoveren van scholen in gebieden die tijdens het debat al werden vermeld, zoals Nineveh, met een grote christelijke bevolking.


Als Beleg hierfür möchte ich lediglich einige Zahlen zu Lampedusa nennen, die bereits erwähnt wurden: Im Januar 2009 wurden 76 Asylanträge bearbeitet; hiervon wurden 36 positiv beschieden, drei Fälle wurden aufgeschoben und 37 Anträge wurden abgelehnt.

Als bewijs geef ik enkele cijfers over Lampedusa, die ook eerder al zijn genoemd: in januari 2009 zijn er 76 aanvragen onderzocht, waarvan er 36 zijn goedgekeurd, 3 zijn er opgeschort en 37 zijn er afgewezen.


Auch sind die Ziele an sich nicht neu. Wie bereits erwähnt, wurden sie aus den Beiträgen der Mitgliedstaaten und den Überlegungen der Kommission sowie ihren Gesprächen mit Wissenschaftlern und anderen Vertretern des Bildungswesens entwickelt, und sie beziehen sich auf Bereiche, in denen viele Mitgliedstaaten bereits tätig und in einigen Fällen schon weit fortgeschritten sind.

Zoals reeds eerder is gesteld, zijn zij ontwikkeld aan de hand van de door de lidstaten voorgestelde doelstellingen en gedachtewisselingen en het overleg van de Commissie met onderzoekers en anderen uit de onderwijswereld en hebben zij betrekking op terreinen waarop vele lidstaten reeds werk verrichten en sommige al grote voortgang hebben geboekt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits erwähnt wurden' ->

Date index: 2022-07-21
w