Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits entsprechende beiträge » (Allemand → Néerlandais) :

Der Berichterstatter möchte ferner betonen, dass die Mitgliedstaaten dank der Berichtigungshaushaltspläne am Jahresende, mit denen die Zahlungsumfänge angepasst werden, bereits geringere Beiträge entrichten, als im Haushaltsplan der EU für das entsprechende Jahr vorgesehen.

Daarnaast wil de rapporteur benadrukken dat, dankzij de gewijzigde begrotingen aan het eind van het jaar die het peil van de betalingskredieten aanpassen, de lidstaten reeds minder betalen dan hun aanvankelijk voorziene bijdrage aan de EU-begroting voor een welbepaald jaar.


Im Dezember 2007 stellte das Parlament in seinem Haushalt Mittel bereit „als Beitrag zur Finanzierung einer erstklassigen Ausbildung für Kinder mit besonderen Bedürfnissen und zur Förderung des Konzepts der inklusiven Erziehung, und die Summe sollte freigegeben werden, sobald ein Vorschlag für den Start eines Pilotprojekts für das Zentrum für Kinder mit besonderen Bedürfnissen mit qualifiziertem und entsprechend erfahrenem Personal sowie geeignetem Lehrmaterial vorgelegt würde“.

In december 2007 heeft het Parlement in zijn begroting geld gereserveerd als bijdrage aan de financiering van kwaliteitsonderwijs voor kinderen met speciale onderwijsbehoeften en om het concept van inclusief onderwijs te bevorderen. Deze reserve wordt vrijgemaakt na indiening van een voorstel voor een proefproject voor een centrum voor onderwijs aan kinderen met speciale onderwijsbehoeften, met inbegrip van gekwalificeerd personeel met relevante ervaring en geschikt lesmateriaal.


Gesamtbetrag der der Kommission bereits gemeldeten und von Unregelmäßigkeiten betroffenen Ausgaben, für den der entsprechende öffentliche Beitrag wiedereingezogen wurde.

Dit is het totale bedrag van de uitgaven die al bij de Commissie waren gedeclareerd en waarbij sprake was van onregelmatigheden, en ten aanzien waarvan de overeenkomstige overheidsbijdrage is geïnd.


Einige EU-Mitgliedstaaten passen Beiträge durch ihre Systeme bereits entsprechend den individuellen Risiken der Banken an.

Sommige lidstaten baseren de bijdragen aan hun regeling al op het risico van individuele banken.


Einige EU-Mitgliedstaaten passen Beiträge durch ihre Systeme bereits entsprechend den individuellen Risiken der Banken an.

Sommige lidstaten baseren de bijdragen aan hun regeling al op het risico van individuele banken.


Eine Überarbeitung des Aktionsplans zur Aktualisierung der EU-Ziele wurde Anfang des Jahres eingeleitet, und mehrere Mitgliedstaaten haben bereits entsprechende Beiträge zu dieser Arbeit geleistet.

Eerder dit jaar is een begin gemaakt met de herziening van het actieplan om de EU-doelstellingen te actualiseren; verscheidene lidstaten hebben opmerkingen ingediend.


Gratulation an Frau Svensson, die im Namen des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter die Alarmglocke geläutet hat. Gratulation an Sie, Herr Kommissar, für die Einschätzungen, die Sie im Vorhinein vorgenommen haben, und für die Lösungen, die Sie vorgeschlagen haben, um Aufmerksamkeit für die Belange der Gesundheit von 42 % der berufstätigen Bevölkerung in der Union sowie für die Belange der älteren Frauen, die bereits ihren Beitrag an zwei Arbeitsplätzen, im Beruf und zu Hause, geleistet haben, zu erregen und eine entsprechende Initiativ ...[+++]

Gelukwensen voor mevrouw Svensson, die namens de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid de alarmbel luidt. Gelukwensen ook voor u, mijnheer de commissaris, voor uw eerdere vaststellingen en de oplossingen die u voorstelt ten behoeve van de gezondheid van 42 procent van de werkende mensen in de Unie, maar ook die van oudere vrouwen, die hun energie al hebben besteed aan twee verschillende beroepsactiviteiten: hun werk en hun gezin.


Der Rat hat beschlossen, dass außer den beitretenden Staaten, die bereits entsprechend der Gemeinsamen Aktion eingeladen wurden, folgende Drittstaaten gebeten werden, Angebote für Beiträge zu EUPOL "Proxima" abzugeben: die Bewerberländer (Bulgarien, Rumänien und die Türkei), nicht der EU angehörende Mitgliedstaaten der NATO (Norwegen und Island zusätzlich zur Türkei), potenzielle Partnerländer (Kanada, Russland und Ukraine) sowie die Schweiz und die Vereinigten Staaten".

Naast de toetredende landen die, zoals in het gemeenschappelijk optreden wordt vermeld, reeds uitgenodigd zijn, besloot de Raad tevens de volgende derde staten uit te nodigen om bijdragen aan EUPOL "Proxima" te leveren: kandidaat-lidstaten (Bulgarije, Roemenië en Turkije), Europese NAVO-landen die geen EU-lid zijn (Noorwegen en IJsland, naast Turkije), potentiële partners (Canada, Rusland en Oekraïne), Zwitserland en de Verenigde Staten".


21. NIMMT ZUR KENNTNIS, dass die Mitgliedstaaten der EU bereits Schritte unternommen haben, um eine Finanzierung entsprechend der Politischen Erklärung einzuleiten, und FORDERT die Gemeinschaft und ihre Mitgliedstaaten AUF, sich über ihre jeweiligen Beiträge zu verständigen und so bald wie möglich unter Berücksichtigung der Schlussfolgerungen des Rates vom 11. November 1999, vom 10. November 2000 und vom 8. November 2001 ihre je ...[+++]

21. NEEMT ER NOTA VAN dat de lidstaten al maatregelen hebben getroffen om overeenkomstig de Politieke Verklaring de financiering op gang te brengen en MOEDIGT de Gemeenschap en haar lidstaten AAN tot gemeenschappelijke overeenstemming te komen over hun respectieve bijdragen om hun budgettaire maatregelen zo spoedig mogelijk vast te stellen, rekening houdend met de conclusies van de Raad van 11 november 1999, 10 november 2000 en 8 november 2001; IS INGENOMEN MET de eerste stappen die andere ondertekenende landen hebben ondernomen, MOEDIGT deze AAN gezamenlijk inspanningen te blijven leveren om ervoor te zorgen dat alle partijen bij de Po ...[+++]


Wie die Kommission glaubt, sollten Mitgliedstaaten, in denen die Dienste angeboten werden, derartige Sozialversicherungsbeiträge nicht vorschreiben, wenn entsprechende Beiträge für dieselben Arbeitnehmer in dem Mitgliedstaat, in dem der Leister niedergelassen ist, bereits gezahlt werden.

Volgens de Commissie mag de lidstaat waar diensten worden aangeboden geen dergelijke bijdragen voor sociale bescherming opleggen als voor dezelfde werknemers in de lidstaat waar de dienstverlener is gevestigd al soortgelijke bijdragen worden bepaald.


w