Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits eingegangenen verpflichtungen widerspiegeln sollte " (Duits → Nederlands) :

* von bereits eingegangenen Verpflichtungen Abstand nehmen, etwa von der neuen Nachbarschaftspolitik oder Aufgaben im Bereich Justiz und Sicherheit, und die nächste Erweiterung wäre gefährdet.

* terugkomen op aangegane verbintenissen, het nieuwe nabuurschapsbeleid of justitiële en veiligheidstaken, en toekomstige uitbreidingen uit- of afstellen.


Für Vermutungen über die anderen Ziele, die von den EU-Mitgliedstaaten für die ESVP vorgegeben werden, ist die Zeit noch nicht reif; klar ist aber, dass die bei der NATO und auf nationaler Ebene bereits eingegangenen Verpflichtungen mittel- und längerfristig schon deshalb zu erheblichen neuen Anforderungen führen werden, weil die Einsatzkräfte für nationale, NATO- oder EU-Zwecke verfügbar wären.

Het is nog te vroeg voor veronderstellingen ten aanzien van de andere door de EU-lidstaten voor het EVDB te bepalen doelstellingen, maar duidelijk is dat reeds aangegane verplichtingen in het kader van de NATO en op nationaal niveau op middellange en lange termijn belangrijke nieuwe eisen met zich meebrengen, rekening houdend met het feit dat de ingezette strijdkrachten beschikbaar moeten zijn voor nationale, NAVO- of EU-doeleinden.


Zu den für diesen Zweck bereits eingegangenen Verpflichtungen gehört die Bereitstellung von 18 000 verbleibenden Plätzen im Rahmen der im Juli 2015 vereinbarten EU-Neuansiedlungsregelung für 22 504 Plätze.

De bestaande verbintenissen in dit verband omvatten onder andere de 18 000 plaatsen die resteren van de hervestigingsregeling van 22 504 plaatsen die in juli 2015 werd afgesproken, plus indien nodig de nog niet toegewezen 54 000 plaatsen in het kader van de herplaatsingsbesluiten.


4. vertritt die Auffassung, dass die Erweiterungsstrategie der Union im Einklang mit den Bestimmungen des EU-Vertrags stehen sowie die von der Union bereits eingegangenen Verpflichtungen widerspiegeln sollte, und dass sie ferner ein Gleichgewicht darstellen sollte zwischen den geostrategischen Interessen der Union, den Folgen der politischen Entwicklungen außerhalb ihrer Grenzen und der Integrationsfähigkeit der Union, die auch ihre Fähigkeit mit einschließt, zukünftige interne und externe Herausforderungen zu bewältigen und ihr Vorhaben der politischen Integration zu verwirklichen;

4. is van mening dat de uitbreidingsstrategie van de EU moet voldoen aan de bepalingen van het EU-Verdrag en de verplichtingen moet weergeven die reeds door de EU zijn aangegaan, alsook een evenwicht moet vinden tussen de geostrategische belangen van de EU, de gevolgen van politieke ontwikkelingen buiten haar grenzen en de integratiecapaciteit van de EU, waaronder begrepen haar vermogen om het hoofd te bieden aan toekomstige in- en externe uitdagingen en haar politieke integratieproject te voltooien;


4. vertritt die Auffassung, dass die Erweiterungsstrategie der Union im Einklang mit den Bestimmungen des EU-Vertrags stehen sowie die von der Union bereits eingegangenen Verpflichtungen widerspiegeln sollte, und dass sie ferner ein Gleichgewicht darstellen sollte zwischen den geostrategischen Interessen der Union, den Folgen der politischen Entwicklungen außerhalb ihrer Grenzen und der Integrationsfähigkeit der Union, die auch ihre Fähigkeit mit einschließt, zukünftige interne und externe Herausforderungen zu bewältigen und ihr Vorhaben der politischen Integration zu verwirklichen;

4. is van mening dat de uitbreidingsstrategie van de EU moet voldoen aan de bepalingen van het EU-Verdrag en de verplichtingen moet weergeven die reeds door de EU zijn aangegaan, alsook een evenwicht moet vinden tussen de geostrategische belangen van de EU, de gevolgen van politieke ontwikkelingen buiten haar grenzen en de integratiecapaciteit van de EU, waaronder begrepen haar vermogen om het hoofd te bieden aan toekomstige in- en externe uitdagingen en haar politieke integratieproject te voltooien;


4. vertritt die Auffassung, dass die Erweiterungsstrategie der Union im Einklang mit den Bestimmungen des EU-Vertrags stehen sowie die von der Union bereits eingegangenen Verpflichtungen widerspiegeln sollte, und dass sie ferner einen Mittelweg darstellen sollte zwischen den geostrategischen Interessen der Union, den Folgen der politischen Entwicklungen außerhalb ihrer Grenzen und der Integrationsfähigkeit der Union, die auch ihre Fähigkeit mit einschließt, zukünftige interne und externe Herausforderungen zu bewältigen und ihr Vorhaben der politischen Integration zu verwirklichen;

4. is van mening dat de uitbreidingsstrategie van de EU moet voldoen aan de eisen van het EU-Verdrag en de verplichtingen die reeds door de Unie zijn aangegaan, en een evenwicht moet vinden tussen de geostrategische belangen van de Unie, de gevolgen van politieke ontwikkelingen buiten haar grenzen en de integratiecapaciteit van de Unie, waaronder begrepen het vermogen om het hoofd te bieden aan toekomstige in- en externe uitdagingen en om de politieke integratie te voltooien;


13. ist der Ansicht, dass sich die besondere Situation von Entwicklungsländern als Neuerung gegenüber dem Kyoto-Protokolls in den eingegangenen Verpflichtungen widerspiegeln sollte und dass Schwellenländer Emissionsbeschränkungen akzeptieren sollten, die dem Entwicklungsstand dieser Länder, der Zusammensetzung ihrer Wirtschaft, ihrem Potenzial für Emissionsminderungen und ihren technischen und finanziellen Kapazitäten entsprechen;

13. is van mening dat, als innovatie ten opzichte van het Protocol van Kyoto, de verschillende situaties van de ontwikkelingslanden weerspiegeld moeten worden in de aangegane verbintenissen en dat opkomende landen beperkingen van hun emissies moeten aanvaarden in overeenstemming met hun ontwikkelingsfase, de sectorale samenstelling van hun economieën, hun mogelijkheden voor mindering van de uitstoot en hun technische en financiële capaciteiten;


12. ist der Ansicht, dass sich die besondere Situation von Entwicklungsländern als Neuerung gegenüber dem Kyoto-Protokolls in den eingegangenen Verpflichtungen widerspiegeln sollte und dass Schwellenländer Emissionsbeschränkungen akzeptieren sollten, die dem Entwicklungsstand dieser Länder, der Zusammensetzung ihrer Wirtschaft, ihrem Potenzial für Emissionsminderungen und ihren technischen und finanziellen Kapazitäten entsprechen;

12. is van mening dat, als innovatie ten opzichte van het Protocol van Kyoto, de verschillende situaties van de ontwikkelingslanden weerspiegeld moeten worden in de aangegane verbintenissen en dat opkomende landen beperkingen van hun emissies moeten aanvaarden in overeenstemming met hun ontwikkelingsfase, de sectorale samenstelling van hun economieën, hun mogelijkheden voor mindering van de uitstoot en hun technische en financiële capaciteiten;


Sie berührt jedoch nicht die aufgrund dieses Abkommens bereits eingegangenen Verpflichtungen.

De opzegging is evenwel niet van invloed op de verplichtingen die eerder overeenkomstig de bepalingen van onderhavig akkoord zijn aangegaan.


(3) Die Steigerung der Energieeffizienz ist wesentlicher Bestandteil der politischen Strategien und Maßnahmen, die zur Erfuellung der im Rahmen des Kyoto-Protokolls eingegangenen Verpflichtungen erforderlich sind, und sollte in jedes politische Konzept zur Erfuellung weiterer Verpflichtungen einbezogen werden.

(3) Verbetering van de energie-efficiëntie vormt een belangrijk onderdeel van het beleid en de maatregelen die nodig zijn ter naleving van het Protocol van Kyoto, en moet deel uitmaken van elk geheel van maatregelen om aan verdere verbintenissen te voldoen.


w