Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits einer vollständigen aussetzung aller » (Allemand → Néerlandais) :

Die USA haben im Mai 2011 bereits einer vollständigen Aussetzung aller Sanktionen gegen die Union zugestimmt und damit den Weg für eine zügige Einleitung der zweiten Phase der Vereinbarung geebnet.

De VS hebben al ingestemd met volledige opheffing van de sancties tegen de Unie in mei 2011 en hebben daarmee de weg gebaand naar een soepele uitvoering van de tweede fase van de overeenkomst.


in der Erwägung, dass die EU laut Prognosen, die von einer vollständigen Umsetzung aller einschlägigen Rechtsvorschriften bis 2020 ausgehen, insgesamt gute Fortschritte in Bezug auf ihre Klima- und Energieziele für 2020 (Verringerung der CO-Emissionen, Steigerung des Anteils erneuerbarer Energiequellen, Verbesserung der Energieeffizienz) erzielt hat und ihre globale Vorreiterfunktion beibehalten sollte.

overwegende dat de EU met haar klimaat- en energiedoelstellingen voor 2020 (vermindering van de CO-uitstoot, een groter verbruiksaandeel voor hernieuwbare energiebronnen, meer energie-efficiëntie) volgens prognoses die uitgaan van een volledige tenuitvoerlegging van alle relevante wetgeving tegen 2020, globaal op schema ligt en mondiaal een voortrekkersrol moet blijven vervullen.


im Fall eines Darlehens oder einer zugesagten Fazilität das Fälligkeitsprofil auf der Grundlage einer vollständigen Offenlegung aller relevanten, aktuellen Informationen durch das empfangende Unternehmen und weitere dem unterstützenden Unternehmen zur Verfügung stehende Informationen.

in geval van een lening of toegezegde faciliteit, het looptijdprofiel, op basis van een volledige openbaarmaking van alle relevante en actuele informatie door de ontvangende entiteit en verdere informatie waarover de verlenende entiteit beschikt.


Wir haben bereits Tunesien und Ägypten dargelegt, dass wir zu einer vollständigen umsichtigen Neuausrichtung unserer bilateralen Programme für den Zeitraum 2011-2013 (im Wert von 240 bzw. 445 Mio. EUR) bereit sind, um den aktuellen Herausforderungen besser zu entsprechen und zu gewährleisten, dass unsere Maßnahmen die berechtigten Erwartungen der Bevölkerung erfüllen.

Wij hebben zowel Tunesië als Egypte al laten weten dat wij bereid zijn volledige heroriëntatie van de bilaterale programma’s voor 2011-2013 (voor respectievelijk 240 en 445 miljoen euro) zorgvuldig te overwegen om beter te kunnen inspelen op de huidige uitdagingen en om ervoor te zorgen dat onze respons voldoet aan de legitieme aspiraties van de bevolking.


Die Option, ein europäisches System handelbarer „weißer Zertifikate“ einzuführen, wurde ebenfalls erwogen, jedoch aus den gleichen Gründen wie bei der Option einer vollständigen Harmonisierung aller Ausgestaltungsmerkmale des Systems verworfen.

Er werd ook overwogen om een Europees systeem van verhandelbare witte certificaten door te voeren, maar deze optie werd, om dezelfde redenen als de optie om alle belangrijke kenmerken van de regeling te harmoniseren, verworpen.


B. in der Erwägung, dass der Gouverneursrat der IAEA in seiner Resolution vom 24. September 2005 zur Durchführung des Abkommens über die Sicherungsmaßnahmen nach dem Atomwaffensperrvertrag (NPT) seine Forderung nach einer Wiederherstellung der vollständigen Aussetzung aller mit der Urananreicherung in Zusammenhang stehenden Tätigkeiten und nach Ratifizierung und Durchführung des Zusatzprotokolls wiederholt hat,

B. overwegende dat de IAEA-bestuursraad in zijn resolutie van 24 september 2005 over de uitvoering van de overeenkomst inzake veiligheidsmaatregelen in Iran van het NPV (Non-proliferatieverdrag) opnieuw aandringt op herinvoering van de volledige opschorting van alle met de verrijking van uranium samenhangende activiteiten en op ratificering en uitvoering van het Aanvullend Protocol,


1. unterstützt die Resolution des Gouverneursrates der IAEA vom 24. September 2005, in der die Wiederherstellung der vollständigen Aussetzung aller mit der Urananreicherung in Zusammenhang stehenden Tätigkeiten und die Ratifizierung und Durchführung des Zusatzprotokolls gefordert wird; betrachtet diese Resolution als eine nachdrückliche politische Botschaft im Hinblick auf eine Rückkehr an den Verhandlungstisch;

1. betuigt zijn steun aan de resolutie van 24 september 2005 van de IAEA-bestuursraad waarin wordt opgeroepen tot herinvoering van de volledige opschorting van alle met de verrijking van uranium samenhangende activiteiten en op ratificering en uitvoering van het Aanvullend Protocol; beschouwt deze resolutie als een duidelijke politiek boodschap van de internationale gemeenschap om aan de onderhandelingstafel terug te keren;


8. vertraut darauf, dass die Commonwealth-Troika mit Blick auf die sich verschärfende Situation in Simbabwe ihre Maßnahmen gegen das Land nunmehr verstärken wird, einschließlich einer vollständigen Aussetzung, die noch vor Beginn der Commonwealth-Spiele in Manchester am 25. Juli 2002 in Kraft treten soll;

8. heeft er vertrouwen in dat de trojka van het Gemenebest, gelet op de verslechtering van de situatie in Zimbabwe, haar maatregelen tegen het land nu zal intensiveren, met inbegrip van een volledige opschorting die in werking treedt voor de start van de Spelen van het Gemenebest in Manchester op 25 juli 2002;


8. vertraut darauf, dass die Commonwealth-Troika mit Blick auf die sich verschärfende Situation in Simbabwe ihre Maßnahmen gegen das Land nunmehr verstärken wird, einschließlich einer vollständigen Aussetzung, die noch vor Beginn der Commonwealth-Spiele in Manchester am 25. Juni 2002 in Kraft treten soll;

8. heeft er vertrouwen in dat de trojka van het Gemenebest, gelet op de verslechtering van de situatie in Zimbabwe, haar maatregelen tegen het land nu zal intensiveren, met inbegrip van een volledige opschorting die in werking treedt voor de start van de Spelen van het Gemenebest in Manchester op 25 juli 2002;


Der Rückgriff auf einen intensivierten politischen Dialog sollte weiterhin möglich sein und ein Konsultationsverfahren zu sensiblen Fragen im Zusammenhang mit der Achtung der demokratischen Grundsätze, der Rechtsstaatlichkeit, den Menschenrechten für alle und der guten Regierungsführung sollte vorgesehen werden, mit der Möglichkeit einer teilweisen oder vollständigen Aussetzung der Beziehungen als letztes Mittel.

Het nieuwe partnerschap moet nog steeds de mogelijkheid bevatten om een beroep te doen op een geïntensifieerde politieke dialoog en moet voorzien in een raadplegingsprocedure over gevoelige kwesties in verband met de eerbiediging van democratische beginselen, de rechtsstaat, mensenrechten en goed bestuur voor allen, met de mogelijkheid van een gedeeltelijke of volledige schorsing van de betrekkingen als ultieme maatregel.


w