Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abbruch
Abbruch des Verfahrens
Abbruch von Anlagen
Abbruchtechniker
Abbruchtechnikerin
Abreißen
Bauwerksmechaniker für Abbruch und Betontrenntechnik
Bereiter
Gerichtsverfahren
Ingenieur Demontagetechnik und Bauwerksabbruch
Ingenieurin Abbruch und Demontage
Ingenieurin Demontagetechnik und Bauwerksabbruch
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Verfahrensende
Verfahrensrecht

Vertaling van "bereits einen abbruch " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ingenieur Demontagetechnik und Bauwerksabbruch | Ingenieurin Demontagetechnik und Bauwerksabbruch | Ingenieur Abbruch und Demontage/Ingenieurin Abbruch und Demontage | Ingenieurin Abbruch und Demontage

ontmantelingsdeskundige


Abbruchtechnikerin | Bauwerksmechaniker für Abbruch und Betontrenntechnik | Abbruchtechniker | Bauwerksmechaniker für Abbruch und Betontrenntechnik/Bauwerksmechanikerin für Abbruch und Betontrenntechnik

aanneemster afbraakwerken | sloopster bouw | sloopster gebouwen | sloper


RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


Gerichtsverfahren [ Abbruch des Verfahrens | Verfahrensende | Verfahrensrecht ]

rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]






Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 8/2014 in Bezug auf einen ähnlichen Klagegrund, der gegen Artikel 4 des letztgenannten Dekrets gerichtet war, entschieden hat, tut die nunmehr angefochtene Bestimmung weder den legitimen Erwartungen, noch bereits unwiderruflich festgestellten Rechten Abbruch.

Zoals het Hof bij zijn arrest nr. 8/2014 ten aanzien van een soortgelijk middel, gericht tegen artikel 4 van het laatstgenoemde decreet, heeft geoordeeld, doet de thans bestreden bepaling geen afbreuk aan wettige verwachtingen, noch aan reeds onherroepelijk vastgestelde rechten.


Die klagenden Parteien führen anschließend an, dass die angefochtene Bestimmung dem Grundrecht auf Beistand durch einen Rechtsanwalt und somit auf ein faires Verfahren eindeutig Abbruch tue, insbesondere für Personen, die über mittlere Einkünfte verfügten und denen es bereits schwer falle, die Kosten für die Inanspruchnahme der Dienste eines Rechtsanwalts zu decken.

De verzoekende partijen voeren vervolgens aan dat de bestreden bepaling een duidelijke belemmering van het grondrecht op de bijstand door een advocaat en bijgevolg op een eerlijk proces vormt, in het bijzonder voor personen die over gemiddelde inkomsten beschikken en die reeds moeilijkheden ondervinden om de kosten van het beroep op de diensten van een advocaat op zich te nemen.


Jeder Dritte gab an, bereits einen Abbruch seiner Internetverbindung erlebt zu haben. Nach den seit 25. Mai 2011 geltenden EU-Vorschriften müssen Diensteanbieter ihre Kunden vollständig und genau über die Mindestqualität der Internetdienste, die tatsächlich erreichten Geschwindigkeiten und deren mögliche Beschränkungen informieren (siehe MEMO/11/319).

Krachtens nieuwe vanaf 25 mei 2011 geldende wetgeving moeten de dienstenleveranciers de gebruikers van te voren alomvattende en nauwkeurige informatie verstrekken, vóór de ondertekening van het contract, inzake de minimale kwaliteitsniveaus van de geleverde diensten, met inbegrip van de feitelijke aansluitingssnelheden en eventuele beperkingen op de internetsnelheden (zie MEMO/11/319).


Dieser Beurteilung wird nicht durch die Feststellung Abbruch getan, dass die klagenden Parteien bereits in der Rechtssache, die zum vorerwähnten Urteil Nr. 94/2008 geführt hat, als klagende Parteien aufgetreten sind, und genauso wenig durch die Feststellung, dass sie einen « Werdegang » absolviert haben, der weitgehend mit demjenigen der Kategorie von Personen, denen sie gleichgestellt werden wollen, vergleichbar ist.

Aan dat oordeel wordt geen afbreuk gedaan door de vaststelling dat de verzoekende partijen reeds verzoekende partijen waren in de zaak beslecht bij het voormelde arrest nr. 94/2008, noch door de vaststelling dat zij een « parcours » hebben afgelegd dat sterk vergelijkbaar is met dat van de categorie van personen met wie zij wensen te worden gelijkgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. fordert die neue Kommission auf, sicherzustellen, dass weiterhin Finanzmittel zur Füllung der so genannten „decency gap", der Lücke, die durch den Abbruch der Finanzierung des UNFPA durch die USA nicht nur in den Entwicklungsländern, sondern auch in Osteuropa und Mittelasien entstanden ist, bereit gestellt werden;

28. verzoekt de nieuwe Commissie ervoor te zorgen dat met de steun ook in de toekomst de zogenaamde "decency gap", de leemte, die door het schrappen van middelen aan de UNFPA door de VS is ontstaan, niet alleen in de derde wereld maar ook in Oost-Europa en Centraal-Azië wordt opgevuld;


Das Szenarium erfordert einen großen Einsatz, denn die Außengrenzen werden sehr problematische Länder wie die Ukraine und Belarus berühren, wobei Letzteres von einer Regierung beherrscht wird, die so autoritär ist, dass der Abbruch sämtlicher offizieller Beziehungen gerechtfertigt war; ferner haben wir Russland, eine militärische Großmacht, die sich schwer damit tut, eine demokratischere institutionelle Gestalt anzunehmen und vor allem Frieden in Tschetschenien zu schaffen, indem es unverzüglich ...[+++]

Het scenario is erg complex. Zo hebben we nu buitengrenzen met erg problematische landen, zoals Oekraïne en Wit-Rusland. Dit laatste land wordt geregeerd door een regering die zo autoritair is dat we alle diplomatieke banden hebben verbroken. Vervolgens is er Rusland, een grote militaire mogendheid die moeite heeft zijn instellingen een democratischer gezicht te geven, en er maar niet in slaagt vrede te brengen in Tsjetsjenië. Daarvoor zou het noodzakelijk zijn zonder dralen het door Mashkadov voorgestelde vredesplan uit te voeren dat op de volledige steun van het parlement kan rekenen. Vervolgens hebben we Turkije in het zuiden, waarmee onderhandelingen op til zijn die zouden kunnen leiden ...[+++]


11. hält die Schaffung einer europäisch-lateinamerikanischen Freihandelszone bis zum Jahr 2010 auf der Grundlage eines interregionalen Partnerschaftsabkommens für wünschenswert, da dadurch zum Inhalt der in Rio vereinbarten biregionalen strategischen Partnerschaft internationale Unterstützung und Einbeziehung des gesamten geographischen Gebiets hinzukommen würde, ohne dass den bereits geschlossenen oder derzeit in Verhandlungen befindlichen bilateralen und regionalen Abkommen Abbruch ...[+++]

11. acht het wenselijk om tegen 2010 een Euro-Latijns-Amerikaanse economische vrijhandelszone op te richten aan de hand van een interregionale partnerschapsovereenkomst die, zonder afbreuk te doen aan de bilaterale of regionale overeenkomsten die al afgesloten zijn of waar momenteel over onderhandeld wordt, aanvullende institutionele ondersteuning en volledige geografische ruggesteun zou bieden voor het biregionaal strategisch partnerschap dat in Rio overeengekomen is;


Die Bestimmung, wonach für die Regionen, die nicht mehr in den Geltungsbereich von Ziel 1 fallen, eine Übergangszeit von sechs Jahren vorzusehen ist, weil dadurch ein jäher Abbruch bereits eingeleiteter Maßnahmen vermieden wird, ist ebenso zu begrüßen wie die Einführung des neuen Konzepts der "relativen Arbeitslosigkeit", die zu einer rascheren Verwirklichung der grundlegenden Ziele beitragen wird.

Een punt dat ook aanleiding geeft tot tevredenheid is het feit dat voor de regio's die niet langer onder doelstelling 1 vallen een overgangsperiode van zes jaar is voorzien, omdat daarmee wordt voorkomen dat zich bij de ontwikkeling van die regio's plotselinge vertragingen voordoen; ook de invoering van de nieuwe parameter van de "relatieve werkloosheid" valt toe te juichen, omdat dit zal bijdragen tot een snelle verwezenlijking van de fundamentele doelstellingen.


(m) verweist auf die Notwendigkeit einer strengen Finanzkontrolle, aber auch auf die Gefahr, daß ein Abbruch der MED-Programme den Verlust sowohl der bereits investierten Mittel als auch der neugeschaffenen Arbeitsplätze bedeuten könnte, und fordert deshalb die Kommission auf, einen Zeitpunkt für die Wiederaufnahme der MED-Programme zu nennen.

(m) verzoekt de Commissie om, afgezien van de noodzaak van een strikte financiële controle, ook rekening te houden met het risico dat door de opschorting van de MED-programma's de reeds geïnvesteerde middelen en de gecreëerde arbeidsplaatsen verloren gaan en vraagt de Commissie derhalve aan te geven op welke datum de MED-programma's zullen worden hervat.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits einen abbruch' ->

Date index: 2023-07-09
w