Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Staehle unterscheiden sich durch ihre Haertbarkeit
Durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten
GDS
LLGDS

Traduction de «bereits durch ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten | GDS [Abbr.]

geografisch benadeelde staten | GDS [Abbr.]


die Staehle unterscheiden sich durch ihre Haertbarkeit

de staalsoorten worden gekarakteriseerd door hun hardbaarheid


Binnenstaaten und andere durch ihre geographische Lage benachteiligte Staaten | LLGDS [Abbr.]

niet aan zee grenzende/door land omsloten en andere geografisch benadeelde staten | LLGDS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Projektbereiche finden keine Anwendung auf Projektarten, die bereits durch ihre Natur und/oder aufgrund einer detaillierten Beschreibung ihres spezifischen Inhalts in der Verordnung und dem mehrjährigen Arbeitsprogramm auf spezifische Bereiche beschränkt sind (z. B. Projekte zum Kapazitätenaufbau, Projekte der technischen Hilfe, vorbereitende, integrierte und andere Projekte, die auf einer Ad-hoc-Grundlage im Detail definiert sind).

De projectthema’s gelden niet voor projectsoorten die door hun aard en/of door een gedetailleerde beschrijving van hun specifieke inhoud in de verordening en het MJWP beperkt zijn tot specifieke thema’s (zoals projecten inzake capaciteitsopbouw en voor technische bijstand, voorbereidende, geïntegreerde en andere projecten die op ad-hocbasis gedetailleerd worden omschreven).


Da es sich um horizontale und teilweise eher abstrakte Maßnahmen handelt, ist es wichtig, dass ihr Charakter bereits durch ihre Bezeichnung verständlich wird.

Aangezien we hier te maken hebben met horizontale acties die in bepaalde gevallen behoorlijk abstract kunnen lijken, moet de titel ervan de essentie ervan weergeven.


65. nimmt ferner die dem Standpunkt des Rates beigefügte Erklärung, in der darauf hingewiesen wird, „wie wichtig es ist, die Mittel für alle Kategorien externer Bediensteter vor dem Hintergrund der durch die Anhebung der Wochenarbeitszeit [...] geschaffenen zusätzlichen Kapazitäten genau zu überwachen“, und die in die gleiche Richtung zielenden Kürzungen bei den Unterstützungsausgaben in verschiedenen Politikbereichen im Umfang von 20,8 Mio. EUR zur Kenntnis; hält Kürzungen dieser Art aus den bereits genannten Gründen nicht nur für g ...[+++]

65. wijst bovendien op de verklaring van de Raad die bij zijn standpunt is gevoegd, te weten "dat het belangrijk is nauwlettend toezicht te houden op de kredieten voor alle categorieën externe personeelsleden, in het licht van de aanvullende capaciteit die is ontstaan door de verlenging van de arbeidstijd", en op de tegelijkertijd doorgevoerde verlagingen van in totaal 20,8 miljoen EUR van uitgaven ter ondersteuning van verschillende beleidsterreinen; is niet alleen van mening dat dit soort verlagingen risico's oplevert, zoals hierboven genoemd, maar ook onvoldoende is gemotiveerd; herinnert eraan dat overeenkomstig het IIA van 2 decem ...[+++]


Durch die Eröffnung nationaler Kontaktstellen bedeutet der grenzüberschreitende Zugang zur Gesundheitsversorgung keinen Sprung ins kalte Wasser mehr, bei dem bisher Patienten, die bereits durch ihre Krankheit geschwächt sind, auch noch viel zu häufig mit bürokratischen, sprachlichen und finanziellen Problemen kämpfen mussten.

Met de opening van nationale contactpunten zal toegang tot grensoverschrijdende gezondheidszorg niet langer een sprong in het diepe zijn waarin tot op de heden helaas veel patiënten, die al door hun ziekte waren verzwakt, te maken hebben gekregen met bureaucratische, taalkundige en economische problemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. warnt angesichts der Tatsache, dass Staaten, die nicht dazu bereit sind, mit der internationalen Gemeinschaft zusammenzuarbeiten und sich an internationale Verträge und Normen zu halten, und die durch ihre geographische Lage sowie durch ihre technologischen und militärischen Fähigkeiten die Möglichkeit haben, Handelsrouten zu blockieren, heutzutage eine der größten Bedrohungen der maritimen Sicherheit darstellen; ist der Ansicht, dass alle diplomatischen Vorstöße durch den EAD und die VP/ ...[+++]

13. waarschuwt voor het feit dat een van de grootste dreigingen voor de maritieme veiligheid van deze tijd uitgaat van staten die niet willen samenwerken met de internationale gemeenschap en de internationale verdragen en normen niet willen naleven en tegelijkertijd dusdanig gelegen zijn en over dusdanige technologische en militaire capaciteiten beschikken dat zij handelsroutes kunnen blokkeren; is van mening dat de EDEO en de VV/HV alle diplomatieke middelen moeten inzetten om deze staten tot dialoog en samenwerking te bewegen;


Die Kommission wird diese Art der Rechtsetzung weiter unterstützen, wie sie es bereits durch ihr „Neues Konzept“ bei der Produktregulierung getan hat.

De Commissie zal dit soort wetgeving blijven aanmoedigen, zoals ze heeft gedaan via haar "nieuwe aanpak" van de productreglementering.


Genau dieses Ziel verfolgt Die Europäische Kommission steht bereit, durch ihre Zusammenarbeit mit den Partnerländern im Umweltbereich auf dieses Ziel hinzuwirken.

De Europese Commissie staat klaar om via haar milieusamenwerking met de partnerlanden aan deze doelstelling te werken.


[11] Die Kommission leistet bereits durch ihre gleichzeitig mit dieser Mitteilung angenommenen Mitteilung zu Regionalen Schutzprogrammen - KOM(2005) 388 - einen Beitrag zur Debatte, wie auf Flüchtlingskrisen in den Entwicklungsländern reagiert warden kann.

[11] De Commissie levert reeds een bijdrage aan het debat over hoe te reageren op vluchtelingencrisissen in de ontwikkelingswereld met haar Mededeling over regionale beschermingsprogramma's (COM(2005) 388), die samen met deze mededeling wordt vastgesteld.


Es wäre realisierbar und angebracht, wenn die EU die Erfahrung, die sie bereits durch ihre innergemeinschaftlichen Programme gesammelt hat, auf internationale Ebene übertragen würde.

Het lijkt ons mogelijk en wenselijk de reeds bestaande programma's en ervaringen binnen de EU tot een internationaal niveau te brengen.


Die EU ist bereits durch ihre Mitgliedstaaten in diesem Bereich tätig, kann aber auch auf den Erfahrungen mit eigenen Programmen, wie der 2005 angelaufenen Mission Eujust Lex (EN) aufbauen.

De EU is op dit gebied al actief via haar lidstaten, maar ook met eigen instrumenten zoals de in 2005 opgezette missie Eujust Lex.




D'autres ont cherché : bereits durch ihre     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits durch ihre' ->

Date index: 2024-09-25
w