Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits darauf vorbereitet » (Allemand → Néerlandais) :

Er ist vielleicht ein Vorschlag, der darauf abzielt, einen Notstand anzusprechen, der dann aber wiederum detailliert geprüft werden muss, zwecks Neugestaltung des ganzen Systems; in der Tat habe ich am 15. April Herrn Costa als Ausschussvorsitzenden und in Reaktion auf seine Bedenken und Anmerkungen darüber informiert, dass die Generaldirektion Energie und Verkehr der Kommission sich bereits darauf vorbereitet, so schnell wie möglich einen Vorschlag zur Änderung der Verordnung einzureichen.

Het is misschien een voorstel dat een noodsituatie probeert op te lossen, maar dat vervolgens nauwkeurig moet worden herzien om het hele systeem te veranderen. Op 15 april heb ik de heer Costa, als voorzitter van de commissie, in reactie op zijn zorgen en opmerkingen aangegeven dat de diensten van het Directoraat-generaal Vervoer en energie al bezig zijn om op korte termijn een herzieningsvoorstel van de verordening in te dienen.


Ein Beschwerdegrund in der Rechtssache Nr. 5014 ist aus einem Verstoss von Artikel 3 Nr. 15 des Gesetzes vom 30. November 1998 gegen Artikel 22 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention abgeleitet, insofern die Definition des « Radikalisierungsprozesses » die Wörter « mental darauf vorbereitet ist oder bereit ist » enthalte, die nach Auffassung der klagenden Partei zu vage und ungenau seien.

Een grief in de zaak nr. 5014 is afgeleid uit de schending, door artikel 3, 15°, van de wet van 30 november 1998, van artikel 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de definitie van het « radicaliseringsproces » de woorden « mentaal gevormd wordt of bereid is » bevat, die de verzoekende partij te vaag en onnauwkeurig acht.


In der angefochtenen Bestimmung ist der Radikalisierungsprozess definiert als ein « Prozess, bei dem ein Individuum oder eine Gruppe von Individuen so beeinflusst wird, dass dieses Individuum beziehungsweise diese Gruppe von Individuen mental darauf vorbereitet ist oder bereit ist, Terrorakte zu begehen ».

De bestreden bepaling definieert het radicaliseringsproces als « een proces waarbij een individu of een groep van individuen op dusdanige wijze wordt beïnvloed dat dit individu of deze groep van individuen mentaal gevormd wordt of bereid is tot het plegen van terroristische handelingen ».


Artikel 3 Nr. 15 des Gesetzes vom 30. November 1998 drückt deutlich aus, dass dies einen Prozess betrifft, der in einer Beeinflussung auf solche Weise besteht, dass der Betroffene mental darauf vorbereitet ist wird oder bereit ist, terroristische Handlungen zu begehen.

Artikel 3, 15°, van de wet van 30 november 1998 geeft op duidelijke wijze aan dat dit een proces betreft, bestaande in beïnvloeding op dusdanige wijze dat betrokkene mentaal gevormd wordt of bereid is tot het plegen van terroristische handelingen.


Die EU ist bereit, ihre Verantwortungen im Hinblick auf gezielte Maßnahmen zu übernehmen, und wir haben dies bereits diese Woche im Rat der Außenminister klar und deutlich zum Ausdruck gebracht. Doch wir sind auch darauf vorbereitet, Maßnahmen zur Unterstützung der rechtmäßig gewählten Regierung zu ergreifen.

Voor wat betreft die gerichte maatregelen is ook de EU bereid haar verantwoordelijkheid te nemen, wat we deze week duidelijk hebben aangegeven in de Raad met de EU-ministers van Buitenlandse Zaken, maar we zijn daarnaast ook bereid om maatregelen te treffen ter ondersteuning van de wettig gekozen autoriteiten.


Welche Maßnahmen hat die Kommission bereits ergriffen, um dafür zu sorgen, dass Europa seine außen- und innenpolitischen Strategien gegenseitig stärkt und somit darauf vorbereitet ist, sie angesichts von Ereignissen wie Änderungen auf den Energiemärkten oder die vor kurzem eingetretene finanzielle Instabilität auszufeilen, sowie um die Ziele von Lissabon zu erreichen?

Welke stappen heeft de Commissie reeds genomen om ervoor te zorgen dat Europa zijn externe en interne beleidsmaatregelen wederzijds versterkt om deze te kunnen verfijnen in het licht van de gebeurtenissen, zoals veranderingen op de energiemarkten of de recente financiële instabiliteit, en om de doelstellingen van Lissabon te halen?


Welche Maßnahmen hat die Kommission bereits ergriffen, um dafür zu sorgen, dass Europa seine außen- und innenpolitischen Strategien gegenseitig stärkt und somit darauf vorbereitet ist, sie angesichts von Ereignissen wie Änderungen auf den Energiemärkten oder die vor kurzem eingetretene finanzielle Instabilität auszufeilen, sowie um die Ziele von Lissabon zu erreichen?

Welke stappen heeft de Commissie reeds genomen om ervoor te zorgen dat Europa zijn externe en interne beleidsmaatregelen wederzijds versterkt om deze te kunnen verfijnen in het licht van de gebeurtenissen, zoals veranderingen op de energiemarkten of de recente financiële instabiliteit, en om de doelstellingen van Lissabon te halen?


Jetzt, wo sich die Gemeinschaft darauf vorbereitet, zehn neue Mitgliedstaaten aufzunehmen, ist es – auch angesichts der zahlreichen Fortschritte auf dem Automobilsektor auf internationaler Ebene – angezeigt, ein einheitliches verpflichtendes Genehmigungssystem für Kraftfahrzeuge einzuführen, das an die Stelle der bereits bestehenden nationalen Verfahren treten kann.

Nu de Gemeenschap zich erop voorbereidt tien nieuwe lidstaten te verwelkomen en de automobielsector op vele terreinen, ook op internationaal niveau, vooruitgang boekt, is de invoering nodig van één verplicht systeem voor de goedkeuring van motorvoertuigen, dat de nog bestaande nationale procedures vervangt.


Einige Mitgliedstaaten haben sich darauf bereits vorbereitet.

Bepaalde lidstaten zijn daar reeds goed op voorbereid.


Der Rat hat bekräftigt, dass die EU bereit ist, im Kosovo künftig eine wesentliche Rolle zu spielen, und sich derzeit entsprechend darauf vorbereitet.

De Raad bevestigde dat de EU bereid is in de toekomst in Kosovo een belangrijke rol te spelen en bezig is daartoe voorbereidingen te treffen.


w