Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits darauf verwiesen " (Duits → Nederlands) :

Dabei wurde gleichzeitig darauf verwiesen, dass eine solche persönliche und gesamtschuldnerische Haftung bereits in anderen europäischen Ländern - wie den Niederlanden - besteht (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2517/003, S. 7; DOC 51-2517/011, S. 8).

Daarbij werd tevens erop gewezen dat een dergelijke persoonlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid reeds in andere Europese landen, zoals Nederland, bestaat (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2517/003, p. 7; DOC 51-2517/011, p. 8).


Die Geschwindigkeit, mit der das Parlament in dieser wirklich sehr wichtigen Angelegenheit gehandelt hat – meine Kollegen haben bereits darauf verwiesen – wurde weder von der Kommission noch vom Rat mit Begeisterung belohnt.

Op het rappe tempo waarin het Parlement deze materie behandeld heeft, zoals mijn collega’s al zeiden, is door de Commissie noch door de Raad met eenzelfde enthousiasme gereageerd.


Die Frau Abgeordnete hat bereits darauf verwiesen, dass es wegen der Hindernisse, auf die das Büro für Demokratische Institutionen und Menschenrechte (BDIMR) bei der Vorbereitung der Entsendung von Beobachtern zu den russischen Parlamentswahlen am 2. Dezember 2007 traf, nicht möglich gewesen ist, eine Beobachtungsmission zu entsenden.

Zoals het geachte Parlementslid aangeeft was het, als gevolg van de struikelblokken waarmee het Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten (ODIHR) te maken kreeg bij de voorbereidingen voor het zenden van waarnemers naar de Russische parlementsverkiezingen op 2 december, niet mogelijk een observatiemissie te sturen.


Die Frau Abgeordnete hat bereits darauf verwiesen, dass es wegen der Hindernisse, auf die das Büro für Demokratische Institutionen und Menschenrechte (BDIMR) bei der Vorbereitung der Entsendung von Beobachtern zu den russischen Parlamentswahlen am 2. Dezember 2007 traf, nicht möglich gewesen ist, eine Beobachtungsmission zu entsenden.

Zoals het geachte Parlementslid aangeeft was het, als gevolg van de struikelblokken waarmee het Bureau voor Democratische Instellingen en Mensenrechten (ODIHR) te maken kreeg bij de voorbereidingen voor het zenden van waarnemers naar de Russische parlementsverkiezingen op 2 december, niet mogelijk een observatiemissie te sturen.


Dabei wurde gleichzeitig darauf verwiesen, dass eine solche persönliche und gesamtschuldnerische Haftung bereits in anderen europäischen Ländern - wie den Niederlanden - besteht (Parl. Dok., Kammer, 2005-2006, DOC 51-2517/003, S. 7; DOC 51-2517/011, S. 8).

Daarbij werd tevens erop gewezen dat een dergelijke persoonlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid reeds in andere Europese landen, zoals Nederland, bestaat (Parl. St., Kamer, 2005-2006, DOC 51-2517/003, p. 7; DOC 51-2517/011, p. 8).


Die Kommission hat in ihrer jährlichen Strategieplanung für 2007 bereits darauf verwiesen, dass sie einen Gemeinschaftsrahmen für sichere und effiziente medizinische Dienstleistungen von hoher Qualität schaffen wolle, wozu die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten verstärkt und Klarheit und Sicherheit hinsichtlich der Anwendung des Gemeinschaftsrechts auf das Gesundheitswesen und die medizinische Versorgung gewährleistet werden müssten.

In haar jaarlijkse beleidsstrategie 2007 heeft de Commissie al aangegeven een communautair kader te zullen ontwikkelen voor veilige, hoogwaardige en efficiënte gezondheidsdiensten, door de samenwerking tussen de lidstaten te versterken en duidelijkheid en zekerheid te bieden in verband met de toepassing van de communautaire wetgeving op gezondheidsdiensten en gezondheidszorg.


Die Kommission hat in ihrer jährlichen Strategieplanung für 2007 bereits darauf verwiesen, dass sie einen Gemeinschaftsrahmen für sichere und effiziente medizinische Dienstleistungen von hoher Qualität schaffen wolle, wozu die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten verstärkt und Klarheit und Sicherheit hinsichtlich der Anwendung des Gemeinschaftsrechts auf das Gesundheitswesen und die medizinische Versorgung gewährleistet werden müssten.

In haar jaarlijkse beleidsstrategie 2007 heeft de Commissie al aangegeven een communautair kader te zullen ontwikkelen voor veilige, hoogwaardige en efficiënte gezondheidsdiensten, door de samenwerking tussen de lidstaten te versterken en duidelijkheid en zekerheid te bieden in verband met de toepassing van de communautaire wetgeving op gezondheidsdiensten en gezondheidszorg.


Die bereits zitierten Vorarbeiten (Parl. Dok., Kammer, 2006-2007, DOC 51-2760/001, S. 114; im gleichen Sinne, DOC 51-2760/037, S. 31) bestätigen, dass die Prämie vollständig und zuverlässig auf der Grundlage der Arbeitsunfallstatistiken in den grossen Unternehmen festgelegt werden kann; im Ubrigen wurde in B.9 darauf verwiesen, dass die Prämien in den kleinen Unternehmen nur in geringem Masse schwankten, für die eine Möglichkeit zur Senkung der besagten Prämien um bis zu 15 Prozent folglich nicht als unvernünftig angesehen werden ka ...[+++]

In de reeds aangehaalde parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-2760/001, p. 114; in dezelfde zin, DOC 51-2760/037, p. 31) wordt bevestigd dat de premie integraal en op betrouwbare wijze kan worden vastgesteld op grond van de statistieken met betrekking tot de arbeidsongevallen in de grote ondernemingen; in B.9 is overigens opgemerkt dat de premies weinig varieerden in de kleine ondernemingen, waarvoor de mogelijkheid tot het verlagen van die premies tot 15 pct. bijgevolg niet als onredelijk zou kunnen worde ...[+++]


Allerdings wird in vielen Ländern darauf verwiesen, dass das Bildungssystem bereits in hohem Maße multikulturell sei und die Eingliederung offenbar kein Problem darstelle.

Verscheidene landen geven echter te kennen dat hun onderwijsstelsels al een verregaand multicultureel karakter dragen; integratie lijkt derhalve geen probleem te vormen.


In einigen Beiträgen wird darauf verwiesen, dass bereits Instrumente bestehen, die die Versorgungssicherheit erheblich verbessern können, nämlich Flexibilität in der Versorgung, Produktionsmargen und Brennstoffwechsel.

Sommige bijdragen wijzen erop dat er reeds instrumenten bestaan die de voorzieningszekerheid aanzienlijk kunnen vergroten, met name flexibiliteit van het aanbod, productiewisselingen en omschakeling van brandstof.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits darauf verwiesen' ->

Date index: 2023-06-10
w