Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits bestehender verbindlicher " (Duits → Nederlands) :

42. fordert von den Mitgliedstaaten nachdrücklich, einen systematischen Ansatz zu wählen, der wirtschaftliche, ökologische und technische Aspekte der Erzeugung, der Verteilung und des Verbrauchs von flüssigen und gasförmigen Biokraftstoffen, insbesondere im Verkehr, umfasst, damit ein besserer Zugang zu Biokraftstoffen besteht und der Handel mit ihnen begünstigt wird; verlangt die uneingeschränkte Umsetzung bereits bestehender verbindlicher Rechtsakte; fordert die Kommission auf, die technischen und administrativen Hemmnisse zu beseitigen, die den Grad der Beimischung festschreiben, und für Einheitlichkeit in den einzelnen Politikberei ...[+++]

42. dringt erop aan dat de lidstaten een systematische aanpak - met aandacht voor de economische, ecologische en technologische aspecten - ontwikkelen voor de productie, de distributie, het gebruik en de marktpenetratie van biobrandstoffen, met name die welke in de vervoertransportsector kunnen worden gebruikt, om de beschikbaarheid van biobrandstoffen te verbeteren en de handel hierin te bevorderen; dringt erop aan op dat de bestaande bindende wetgeving ten volle wordt uitgevoerd; dringt er bij de Commissie op aan de technische en bestuurlijke barrières weg te nemen die blendingsniveaus in de weg staan en ervoor te zorgen dat de versc ...[+++]


Wären Sie im Kontext der besseren Umsetzung der Umweltpolitik dazu bereit, die bestehende Empfehlung verbindlich zu machen?

Wilt u in het kader van een betere implementatie van milieubeleid de bestaande aanbeveling bindend maken?


Die Verfasserin der Stellungnahme weist insbesondere auf den mangelnden politischen Willen hin, verbindliche rechtliche Maßnahmen auf internationaler Ebene zur wirksamen Umsetzung bereits bestehender Übereinkommen und zur Erfüllung bereits festgesetzter Ziele zu schaffen, die die Verpflichtung, Verantwortlichkeit und Transparenz bei den Regierungen und den Unternehmen in noch stärkerem Maße sicherstellen würden.

Uw rapporteur wijst met name op het gebrek aan politieke wil om bindende internationale wettelijke maatregelen te nemen om al afgesloten overeenkomsten daadwerkelijk ten uitvoer te leggen en al vastgelegde doelstellingen te verwezenlijken, zodat aansprakelijkheid, verantwoordingsplicht en transparantie van regeringen en het bedrijfsleven beter worden gegarandeerd.


Die Verfasserin der Stellungnahme weist insbesondere auf den mangelnden politischen Willen hin, verbindliche rechtliche Maßnahmen auf internationaler Ebene zur wirksamen Umsetzung bereits bestehender Übereinkommen und zur Erfüllung bereits festgesetzter Ziele zu schaffen, die die Verpflichtung, Verantwortlichkeit und Transparenz bei den Regierungen und den Unternehmen in noch stärkerem Maße sicherstellen würden.

Uw rapporteur wijst met name op het gebrek aan politieke wil om bindende internationale wettelijke maatregelen te nemen om al afgesloten overeenkomsten daadwerkelijk ten uitvoer te leggen en al vastgelegde doelstellingen te verwezenlijken, zodat aansprakelijkheid, verantwoordingsplicht en transparantie van regeringen en het bedrijfsleven beter worden gegarandeerd.


Für bereits bestehende Gebäude gilt nur in Dänemark eine verbindliche Regelung, mehrere Mitgliedstaaten haben jedoch freiwillige Systeme eingeführt.

Voor bestaande gebouwen kent alleen Denemarken een verplicht systeem, maar verschillende lidstaten hebben vrijwillige programma's op dit gebied.


(9) Die Änderung der Richtlinie 75/318/EWG, mit der erreicht werden soll, daß die Einhaltung der obengenannten Hinweise für alle Zulassungen von Arzneimitteln ausdrücklich als verbindlich festgelegt und ein geeigneter Übergangszeitraum für bereits bestehende Zulassungen vorgesehen wird, trägt zur Klarheit der rechtlichen Situation bei und gewährleistet den größtmöglichen Schutz der öffentlichen Gesundheit.

(9) Overwegende dat een wijziging van de bijlage van Richtlijn 75/318/EEG, die inhoudt dat naleving van bovengenoemde richtsnoeren voor alle vergunningen om geneesmiddelen in de handel te brengen expliciet verplicht wordt gesteld en dat er een adequate overgangsperiode voor reeds bestaande vergunningen wordt vastgesteld, bijdraagt tot de duidelijkheid van de juridische situatie en de bescherming van de volksgezondheid op het hoogst mogelijke redelijkerwijs haalbare niveau waarborgt;


Die niederländische Delegation möchte, dass die neue Richtlinie auch für bereits bestehende Fahrzeuge verbindlich sein soll, und hat die Kommission ersucht, einen dahin gehenden Vorschlag zu unterbreiten.

In een streven de nieuwe richtlijn ook verplicht te stellen voor bestaande voertuigen heeft de Nederlandse delegatie de Commissie verzocht hiertoe een voorstel voor te leggen.


3. Verbesserung des gemeinschaftsrechtlichen Rahmens Die Kommission wird die Verordnung über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft mit mehr Substanz ausfüllen. So wird sie unter anderem ein System von verwaltungsrechtlichen Sanktionen im Zusammenhang mit den Strukturfonds vorschlagen. Sie wird sich für eine rasche Annahme der Verordnung über die Kontrollen vor Ort einsetzen. Die Kommission wird Änderungen der bestehenden Versandregelung vorschlagen und bereits bestehende einschlägige Vorschriften überprüfen. So wird sie ...[+++]

Verbetering van de doeltreffendheid van de communautaire voorschriften inzake fraudebestrijding De Commissie zal de verordening inzake de bescherming van de financiële belangen van de EU herzien en met name de volgende verbeteringen voorstellen : - uitbreiding van de administratieve sancties voor fraude tot brede beleidsgebieden, zoals de Structuurfondsen - snelle goedkeuring van een verordening ter verbetering van de controles ter plaatse voor de controleurs van de Commissie - invoering van verplichte trajecten voor vrachtwagens in het transitverkeer, verscherping van de controles en verhoging van het bedrag van de zekerheidsstellingen ...[+++]


w