Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits bestehenden partnerschaften » (Allemand → Néerlandais) :

Wie vom Europäischen Rat gefordert, führt die Hohe Vertreterin einen Dialog auf hoher Ebene zu diesen Fragen. Dabei nutzt sie die Unterstützung der Europäischen Union für die Länder und Regionen als Hebel und baut auf den bereits bestehenden Partnerschaften auf.

De hoge vertegenwoordiger streeft naar dialogen op hoog niveau, zoals de Europese Raad vraagt, om een hefboom te zijn voor de EU-steun aan landen en regio's en voort te bouwen op bestaande partnerschappen.


11. betont, dass es keine allgemeingültigen Finanzierungslösungen gibt, und fordert die Kommission auf, die Interessen von KMU im Rahmen aller bestehenden und möglichen künftigen Programme, Instrumente und Initiativen zu berücksichtigen, insbesondere jene für neue Geschäftsmodelle in der umweltverträglichen Wirtschaft, die sich auf Beteiligungskapital (beispielsweise Unternehmensengel, Crowd-Finanzierung und multilaterale Handelssysteme), Quasi-Eigenkapital (beispielsweise Mezzanine-Finanzierungen) und Schuldtitel (beispielsweise Unternehmensanleihen über geringe Beträge, Bürgschaftsgarantien und -plattformen) sowie ...[+++]

11. benadrukt dat er geen uniforme financieringsvorm bestaat en roept de Commissie ertoe op de belangen van kmo's mee te nemen in alle bestaande en mogelijke toekomstige programma's, instrumenten en initiatieven, vooral voor nieuwe bedrijfsmodellen in de groene economie, gaande van eigen vermogen (bijvoorbeeld particuliere investeerders, massafinanciering en multilaterale handelsfaciliteiten) en hybride kapitaalinstrumenten (bijvoorbeeld mezzaninefinanciering) tot schuldinstrumenten (bijvoorbeeld kleine bedrijfsobligaties, garantiefaciliteiten en platformen), alsook partnerschappen ...[+++]


11. betont, dass es keine allgemeingültigen Finanzierungslösungen gibt, und fordert die Kommission auf, die Interessen von KMU im Rahmen aller bestehenden und möglichen künftigen Programme, Instrumente und Initiativen zu berücksichtigen, insbesondere jene für neue Geschäftsmodelle in der umweltverträglichen Wirtschaft, die sich auf Beteiligungskapital (beispielsweise Unternehmensengel, Crowd-Finanzierung und multilaterale Handelssysteme), Quasi-Eigenkapital (beispielsweise Mezzanine-Finanzierungen) und Schuldtitel (beispielsweise Unternehmensanleihen über geringe Beträge, Bürgschaftsgarantien und -plattformen) sowie ...[+++]

11. benadrukt dat er geen uniforme financieringsvorm bestaat en roept de Commissie ertoe op de belangen van kmo's mee te nemen in alle bestaande en mogelijke toekomstige programma's, instrumenten en initiatieven, vooral voor nieuwe bedrijfsmodellen in de groene economie, gaande van eigen vermogen (bijvoorbeeld particuliere investeerders, massafinanciering en multilaterale handelsfaciliteiten) en hybride kapitaalinstrumenten (bijvoorbeeld mezzaninefinanciering) tot schuldinstrumenten (bijvoorbeeld kleine bedrijfsobligaties, garantiefaciliteiten en platformen), alsook partnerschappen ...[+++]


Diese Partnerschaften werden bald zu den fünf bereits bestehenden mit Kap Verde, Moldau, Georgien, Armenien und Marokko hinzukommen.

Binnenkort kunnen deze overeenkomsten officieel in één adem worden genoemd met de vijf al bestaande overeenkomsten met Kaapverdië, Moldavië, Georgië, Armenië en Marokko.


16. ist der Ansicht, dass die Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres umfangreichere Maßnahmen im Bereich der wissenschaftlichen und technologischen Forschung ergreifen müssten, indem sie einem Entwicklungsmodell, das auf einer wissensbasierten Wirtschaft beruht, noch mehr den Vorrang geben und somit ein stetigeres und nachhaltigeres Wirtschaftswachstum fördern; fordert die EU und die Anrainerstaaten des Schwarzen Meeres auf, ihre Zusammenarbeit in den Bereichen Bildung, Wissenschaft und Technologie, Forschung und Innovation auf der Grundlage der bereits bestehenden Partnerschaften zu verstärken;

16. is van oordeel dat de landen van het Zwarte-Zeegebied een grotere inspanning moeten leveren op het vlak van wetenschappelijk en technologisch onderzoek, waarbij voorrang moet worden gegeven aan een ontwikkelingsmodel dat gebaseerd is op een kenniseconomie, waardoor een duurzamere en meer gestage economische groei wordt bevorderd; roept de EU en de landen van het Zwarte-Zeegebied op hun samenwerking te versterken op het vlak van onderwijs, wetenschap, technologie, onderzoek en vernieuwing, op basis van de reeds bestaande partnerschappen;


14. befürwortet, dass zu diesem Zweck die notwendige Forschungsarbeit im 7. Rahmenprogramm geleistet wird, und ermuntert die Kommission, sich um öffentlich-private Partnerschaften im Bereich der Forschung und Entwicklung zu bemühen, um die für einen nachhaltigen, umweltfreundlichen Verkehr erforderliche Technologie zu entwickeln; weist darauf hin, dass die verbesserte und verstärkte Nutzung der bereits bestehenden umweltfreundlicheren neuen Technologien der europäischen Verkehrspolitik einen unmittelbaren Mehrwert bringen würde;

14. is er voorstander van dat het daartoe noodzakelijke onderzoek binnen het 7e kaderprogramma wordt uitgevoerd en spoort de commissie aan te zoeken naar partnerschappen voor onderzoek en ontwikkeling tussen de overheid en de particuliere sector om de technologie te ontwikkelen die voor een duurzaam en milieuvriendelijk vervoer nodig is; wijst erop dat een verbeterd, grootschaliger gebruik van reeds bestaande milieuvriendelijkere nieuwe technologieën zou resulteren in een onmiddellijke toegevoegde waarde voor het Europees transportbe ...[+++]


Es sind bereits Partnerschaften geplant, insbesondere mit dem bestehenden Rundfunknetz EuRaNet und dem künftigen EU TV Net.

Er zijn nu al partnerschappen gepland, met name met het netwerk EuRaNet en het toekomstige netwerk EU TV Net.


* Die Kommission beabsichtigt nicht, eine Änderung der derzeit geltenden Bestimmungen über die Strukturfondsmaßnahmen vorzuschlagen, denn ihrer Ansicht nach sollten sich die bereits bestehenden Partnerschaften bis zum Ablauf ihrer Partnerschaft entwickeln können.

* De Commissie overweegt niet wijzigingen voor te stellen aan de thans van kracht zijnde bepalingen voor de uitvoering van de structuurfondsen; zij is van mening dat de bestaande partnerschappen de kans moeten krijgen om zich te ontwikkelen tot het einde van de looptijd.


- die für die Durchführung des Projekts notwendigen Partnerschaften und ggf. die bereits bestehenden Zusammenhänge mit anderen im kommunalen Mobilitätsplan aufgenommenen Massnahmen oder Projekten;

- de samenwerkingsverbanden die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het project en de eventuele banden met andere maatregelen of projecten die opgenomen zijn in het gemeentelijk mobiliteitsplan;


Die bereits bestehenden regionalen Partnerschaften und die Erfahrungen, die die Sozialpartner in von der Kommission finanzierten Vorhaben gewonnen haben, können sich in diesem Prozess als nützlich erweisen.

Bij dit proces zouden bestaande regionale partnerschap en de ervaring die de sociale partners reeds hebben opgedaan met door de Commissie gesteunde projecten, nuttig zijn.


w