Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits bestehenden bemühungen ergänzen » (Allemand → Néerlandais) :

Die vorgeschlagene Partnerschaft soll die bestehenden Bemühungen um bessere politische Rahmenbedingungen ergänzen und durch eine schnellere Verbreitung von Technologien zur Steigerung der Energieeffizienz und zur Nutzung erneuerbarer Energiequellen eine nachhaltige Entwicklung beschleunigen.

Het voorgestelde partnerschap zal lopende inspanningen ter verbetering van het beleidskader completeren en aldus het proces van duurzame ontwikkeling versnellen dankzij een snellere verspreiding van efficiënte en hernieuwbare-energietechnologieën.


Diese Maßnahmen ergänzen und unterstützen die bereits bestehenden Maßnahmen in den EU-Ländern.

Deze acties vormen een aanvulling op en ondersteuning van bestaande maatregelen in EU-landen.


Die bereits bestehenden Initiativen von Europol, CEPOL und den Mitgliedstaaten würden nach Maßgabe einer gründlichen Bedarfsanalyse zusammengelegt, damit sie einfacher zu koordinieren wären und einander besser ergänzen könnten.

Na een grondige analyse van de behoeften zouden de bestaande opleidingsinitiatieven van Europol, de Europese Politieacademie en de lidstaten beter moeten worden gestroomlijnd om ervoor te zorgen dat deze op elkaar aansluiten.


Der in dieser Mitteilung vorgeschlagene Globale Dachfonds für Energieeffizienz und erneuerbare Energien ist eine neuartige öffentlich-private Partnerschaft, die die bereits bestehenden Finanzierungsinstrumente der Gemeinschaft ergänzen soll.

Het voorgestelde wereldfonds voor energie-efficiency en hernieuwbare energie dat in deze mededeling wordt beschreven, is een nieuwsoortig publiek-privaat partnerschap dat het beschikbare communautaire financieringsinstrumentarium completeert.


Sie tragen den wichtigsten Anliegen dieser Interessengruppen sowie den Sichtweisen der Opfer Rechnung und werden die bereits bestehenden Bemühungen ergänzen.

Zij geven uitdrukking aan dat wat deze groepen in hoofdzaak bezighoudt en ook aan de mening van slachtoffers en vullen de bestaande activiteiten aan.


Kurzfristig (Stufe 1) schlagen die fünf Präsidenten die Einsetzung eines beratenden Europäischen Fiskalausschusses vor, der die Arbeit der bereits bestehenden nationalen Räte für Finanzpolitik koordinieren und ergänzen soll (siehe Anhang 3).

Op korte termijn (fase 1) stellen de vijf voorzitters de oprichting voor van een adviserende Europese Budgettaire Raad die de bestaande nationale begrotingsraden zou coördineren en complementeren (zie bijlage 3).


Ein neues, breit angelegtes EU-weites BSE-Testprogramm, das die bereits bestehenden Legislativmaßnahmen ergänzen würde, soll dem Verbraucher alle nötigen Sicherheitsgarantien bieten.

De invoering, naast de vigerende wetgevingsmaatregelen, van een allesomvattend programma voor BSE-tests in de hele Unie zou de consumenten de nodige garanties bieden.


Der Rahmenbeschluss sollte die bereits bestehenden Vorschriften zur Bekämpfung des Menschenhandels ergänzen.

Met dit kaderbesluit wordt beoogd de bestaande instrumenten die worden gebruikt ter bestrijding van mensenhandel aan te vullen.


In Fortführung der bereits bestehenden Bemühungen gelangen der Rat und die im Rat vereinigten Jugendminister unter Beachtung der Zuständigkeit der Mitgliedstaaten und ihrer jeweiligen Rechtssysteme, was die Übernahme und Umsetzung der folgenden Zielbestimmungen angeht, zu der übereinstimmenden Ansicht, daß es wichtig ist,

Bij de voortzetting van de bestaande inspanningen worden de Raad en de ministers van Jeugdzaken in het kader van de Raad bijeen verzocht, in het licht van de bevoegdheid en de nationale rechtsregels van de lidstaten in verband met de aanvaarding en uitvoering van de volgende doelstellingen, het belang te onderschrijven van:


Wie erinnerlich geht diese Initiative Finnlands auf den Aktionsplan über organisierte Kriminalität von 1997 und die Tagung des Europäischen Rates in Tampere zurück; sie dient dazu, die bereits bestehenden bilateralen Vereinbarungen auf diesem Gebiet zu ergänzen, ohne sie in Frage zu stellen.

Gememoreerd wordt dat dit initiatief van Finland voortvloeit uit het actieplan inzake de georganiseerde criminaliteit van 1997 en de Europese Raad van Tampere, en zal dienen als aanvulling van de terzake reeds bestaande bilaterale overeenkomsten, die onverlet blijven.


w