Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits bestehende regelungsrahmen » (Allemand → Néerlandais) :

7. fordert die Kommission auf, die Einführung eines Regelungsrahmens für elektronische Kommunikation zu fördern und dabei für entsprechende Investitionen Sorge zu tragen (sowohl für bereits bestehende Unternehmen als auch für neue Akteure), wobei der Wettbewerb und Wahlmöglichkeiten für die Verbraucher sowie die Bewältigung der derzeitigen und künftigen Herausforderungen wie die Einführung von Glasfaserkabeln in der Union zu gewährleisten sind;

7. verzoekt de Commissie de opstelling van een regelgevend kader voor elektronische communicatie te bevorderen dat aanspoort tot coherente investeringen (zowel voor gevestigde bedrijven als nieuwe actoren), de concurrentie en de keuze voor de consument waarborgt en in staat is het hoofd te bieden aan de huidige en toekomstige uitdagingen, zoals de uitrol van glasvezel in de Unie;


Diese bereits bestehende Praxis entwickelt sich derzeit außerhalb jedes Regelungsrahmens auf Kosten der Transparenz und der Rechtssicherheit.

Deze praktijk bestaat al, maar ontwikkelt zich momenteel zonder enig regelgevend kader en derhalve zonder transparantie of wettelijke zekerheid.


37. ist der Ansicht, dass im Hinblick darauf auf europäischer Ebene eine einzige und verständliche Struktur für die Europäische Union geschaffen werden muss, einschließlich der Charta der Grundrechte; ferner muss hervorgehoben werden, wie wichtig es ist, dass die Freiheiten der Bürger integraler Bestandteil aller Angelegenheiten der Gemeinschaft werden; um eine demokratische und justizielle Kontrolle in Europa, deren Bedeutung nicht zuletzt durch die Maßnahmen im Anschluss an den 11. September deutlich wurde, zu gewährleisten, müssen wir sicherstellen, dass eine neue einheitliche Struktur alle Fragen aus dem Bereich Justiz und Inneres in Europa umfasst, von denen die Bürger direkt betroffen sind; ist der Ansicht, dass auf der Ebene der ...[+++]

37. is van mening dat in de toekomst op Europees niveau één enkele en omvattende structuur voor de Europese Unie moet worden gecreëerd, die ook het Handvest van de grondrechten omvat, en dat moet worden onderstreept hoe belangrijk het is dat burgerrechten een onlosmakelijk deel worden van alle communautaire aangelegenheden; dat wij met het oog op een Europese democratische en gerechtelijke controle, waarvan het belang overduidelijk is gebleken in de initiatieven die na 11 september zijn genomen, ervoor moeten zorgen dat de nieuwe uniforme structuur alle Europese JBZ-gebieden omvat die directe gevolgen hebben voor de burgers; dat het op het niveau van de Europese Unie bij de huidige stand van de verdragen van essentieel bela ...[+++]


auf der Ebene der Europäischen Union muss beim gegenwärtigen Stand der Verträge unbedingt der bereits bestehende Regelungsrahmen in externer Hinsicht durch die Aufnahme von Klauseln zur Terrorismusbekämpfung in die Partnerschafts- und Assoziierungsabkommen der EU und in interner Hinsicht durch die Annahme des Rahmenbeschlusses über das Einfrieren von Vermögenswerten ergänzt werden; die Mitgliedstaaten sollten außerdem ihre Anstrengungen zur Verbreitung und Aufdeckung der Terrorismusfinanzierung verstärken.

Gezien de huidige stand van de verdragen is het op het niveau van de Europese Unie essentieel het bestaand wetgevend kader op extern vlak aan te vullen door het opnemen van antiterroristische clausules in de EU-overeenkomsten met partnerlanden en geassocieerde landen en op intern vlak met de goedkeuring van het kaderbesluit over de bevriezing van de vermogensbestanden; de lidstaten moeten ook extra inspanningen leveren om de financiering van terrorisme te voorkomen en te detecteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits bestehende regelungsrahmen' ->

Date index: 2025-01-16
w