Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht bereit
Nicht bereiter Flugkörper
Nicht betriebsbereit

Traduction de «bereits besagt nicht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind

Vierde Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, tot het waarborgen van bepaalde rechten en vrijheden die niet reeds in het Verdrag en in het eerste Protocol daarbij zijn opgenomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird dafür sorgen, dass bei der Abschätzung der Folgen neuer Vorschläge auf KMU alle Kenntnisse über KMU herangezogen werden, gegebenenfalls unter Berücksichtigung der jeweiligen Unternehmensgröße; EU-weit für die Anwendung des Grundsatzes „nur einmal“ werben; er besagt, dass Behörden und öffentliche Stellen nicht noch einmal nach Informationen, Angaben, Unterlagen oder Bescheinigungen fragen sollen, die ihnen bereits im Zuge anderer Ver ...[+++]

De Commissie zal: ervoor zorgen dat bij de beoordeling van het effect van nieuwe voorstellen op het mkb mkb-deskundigheid volledig voorhanden is, en waar nodig rekening houden met de verschillen in grootte van ondernemingen; in de hele EU de toepassing van het "only once"-beginsel bevorderen waarbij overheden en overheidsinstanties niet steeds dezelfde informatie, gegevens, documenten of certificaten dienen te verlangen waarover zij al beschikken in het kader van andere procedures; het EU-kader voor de financiële verslaglegging vereenvoudigen door de basisvoorschriften voor jaarrekeningen en geconsolideerde jaarrekeningen (vierde en ze ...[+++]


Dies besagt allerdings nicht, dass bereits eine Infrastruktur mit ausreichender Bandbreite zur Verfügung steht.

Dit impliceert echter niet dat met de totstandbrenging van een breedbandinfrastructuur kan worden volstaan.


Ich schlage für das EU-Recht keine Art Napoleonischen Kodex vor, sondern vielmehr eine permanente Kodifizierung, die meiner Meinung nach im Zeitalter von IT, wie bereits besagt, nicht schwierig sein dürfte.

Ik wil geen nieuwe Napoleontische code voorstellen voor het communautair recht, maar juist een permanente codificatie die, zoals ik al eerder heb opgemerkt, mijns inziens niet moeilijk hoeft te zijn in dit IT-tijdperk.


Artikel 8 betrifft die Umsetzung und besagt außerdem, dass diejenigen Mitgliedstaaten, die bereits Maßnahmen zur Gewährleistung eines ausgewogeneren Geschlechterverhältnisses unter den nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern ergriffen haben, die Verfahrensvorschriften für die Auswahl der nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitglieder aussetzen können, wenn sie nachweisen können, dass die Zielvorgab ...[+++]

Artikel 8 bevat bepalingen inzake de omzetting. Tevens wordt in dit artikel gesteld dat de lidstaten die al maatregelen hebben genomen om een evenwichtigere vertegenwoordiging van mannen en vrouwen te waarborgen onder niet-uitvoerende bestuursleden van beursgenoteerde ondernemingen de toepassing van de in de richtlijn opgenomen procedurele voorschriften inzake benoemingen mogen opschorten, mits zij kunnen aantonen dat hun nationale maatregelen het halen van de doelstelling van 40% van het ondervertegenwoordigde geslacht mogelijk maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
64. bekräftigt die Bereitschaft des Europäischen Parlaments, über den MFR (2014–2020) zu verhandeln, erinnert jedoch an seinen Standpunkt zur Verhandlung über den MFR, der besagt, dass es nicht bereit ist, der Verordnung über den nächsten MFR zuzustimmen, wenn keine politische Einigung über die Reform des Eigenmittelsystems erzielt wird, mit der Ausgleichszahlungen und andere Korrekturmechanismen abgeschafft und größere Transparenz, Gerechtigkeit und Nachhaltigkeit geschaffen werden, und dass es nicht ...[+++]

64. verklaart andermaal dat het Europees Parlement bereid en gereed is om te onderhandelen over het MFK (2014-2020), maar herinnert aan zijn standpunt over de MFK-onderhandelingen, nl. dat het niet bereid is in te stemmen met een nieuwe MFK-verordening zolang er geen politieke overeenstemming is over de hervorming van het stelsel van eigen middelen, waarbij nieuwe eigen middelen worden gecreëerd, een eind wordt gemaakt aan bestaande kortingen en andere correctiemechanismen en gezorgd wordt voor meer transparantie, billijkheid en duurz ...[+++]


Wie bereits besagt, das ist noch nicht das Ende des Lieds – es ist noch viel auf Level 2 zu tun.

Zoals al eerder gezegd, is dit echter niet het einde van het verhaal; er moet met betrekking tot niveau 2 nog veel gebeuren.


« Ein Asylsuchender, dem ein Anhang 26quater durch den Minister oder dessen Beauftragten notifiziert wurde, bleibt grundsätzlich ein Asylsuchender, selbst wenn davon ausgegangen wird, dass für die Prüfung seines Asylantrags nicht Belgien, sondern vielmehr ein anderer Mitgliedstaat im Rahmen der Anwendung der Dublin-Verordnung zuständig ist, wobei der besagte Mitgliedstaat sich im Ubrigen bereit erklärt hätte, den Asylsuchenden aufzunehmen oder wieder aufzunehmen; der betr ...[+++]

« de asielzoeker die door de minister of door diens gemachtigde in kennis is gesteld van een bijlage 26quater [blijft] in de grond een asielzoeker, zelfs als ervan uitgegaan wordt dat niet België, maar een andere lidstaat in het kader van de toepassing van de Dublinverordening verantwoordelijk is voor de behandeling van zijn asielaanvraag, welke lidstaat voorts aanvaard zou hebben om de asielzoeker over te nemen of terug te nemen; de betrokken vreemdeling lijkt dus in het kader van de toepassing van artikel 6, § 1, van de wet van 12 januari 2007 wel een asielzoeker te blijven tijdens de procedure, althans tot het verstrijken van de term ...[+++]


Wie bereits besagt, kann ich auf Grund der Rückstände in den Werften die Verlängerung der Frist für den Zugang in das Flottenregister akzeptieren, was ich aber nicht akzeptieren kann, ist eine weitere Verlängerung der Gewährung von öffentlichen Beihilfen für den Bau und der Zugangs- und Abgangsbestimmungen über das hinaus, was bereits unter dem Europäischen Fischereifonds getan wurde, der sich besonders an die Gebiete in äußerster Randlage wendet, denn dadurch wird kein Problem gelöst, sondern es werden nur neue Probleme geschaffen.

Zoals ik al zei, kan ik leven met het oprekken van de termijn voor toevoeging aan de vloot, gezien de achterstand de het werk in scheepswerven heeft opgelopen, maar ik ben tegen een verlenging van overheidssteun voor de scheepsbouw en voor de regeling voor toevoeging/onttrekking aan de vloot die verder gaat dan eerder gedane toezeggingen uit het Europees visserijfonds, toezeggingen die immers al waren ingegeven door bijzondere consideratie voor de ultraperifere gebieden. Bij deze verlenging is niemand gebaat en er zullen alleen maar meer problemen door ontstaan.


(1) Bei den Meldungen von Geschäften gemäß Artikel 25 Absätze 3 und 5 der Richtlinie 2004/39/EG sind die in Tabelle 1 des Anhangs I dieser Verordnung genannten Angaben in Bezug auf die besagte Kategorie des Finanzinstruments zu übermitteln. Die zuständige Behörde muss diesbezüglich erklären, dass sie nicht bereits im Besitz dieser Informationen ist und diese ihr auch nicht anderweitig zur Verfügung stehen.

1. De in artikel 25, leden 3 en 5, van Richtlijn 2004/39/EG bedoelde transactiemeldingen bevatten de in tabel 1 van bijlage I bij deze verordening gespecificeerde gegevens die relevant zijn voor het soort financiële instrument in kwestie en waarvoor de bevoegde autoriteit te kennen geeft dat deze nog niet in haar bezit zijn of niet anderszins voor haar beschikbaar zijn.


indem Artikel 24 § 1 der Verfassung besagt, dass der Unterricht frei ist und die Gemeinschaft die Wahlfreiheit der Eltern gewährleistet und die genannten Vertragsbestimmungen beinhalten, dass der Staat die Freiheit und das Recht der Eltern oder gesetzlichen Vormundspersonen beachtet, die eigene religiöse und philosophisch-moralische Uberzeugung im Zusammenhang mit der Erziehung ihrer Kinder zu gewährleisten und indem somit Ihr Hof bereits den Standpunkt vertreten hat, dass die durch Artikel 24 § 1 der Verfassung garantierte Unterricht ...[+++]

doordat artikel 24, § 1, van de Grondwet bepaalt dat het onderwijs vrij is en de gemeenschap de keuzevrijheid van de ouders waarborgt en de aangeduide verdragsbepalingen inhouden dat de Staat de vrijheid en het recht van de ouders of wettige voogden eerbiedigt om de eigen godsdienstige en filosofisch-morele overtuiging in verband met de opvoeding van hun kinderen te verzekeren, en doordat aldus Uw Hof reeds stelde dat de door artikel 24, § 1, van de Grondwet gewaarborgde onderwijsvrijheid niet enkel het recht garandeert tot oprichting ...[+++]




D'autres ont cherché : nicht bereit     nicht bereiter flugkörper     nicht betriebsbereit     bereits besagt nicht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits besagt nicht' ->

Date index: 2024-12-17
w