Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits bekannt gegebenen arbeitsprogramm » (Allemand → Néerlandais) :

Hierzu muss ich sagen, dass die Kommission gemäß Artikel 138 des Vertrags ihre Konsultationen mit den Sozialpartnern über eine Gemeinschaftsaktion in diesem Bereich im Jahre 2004 aufnehmen wird, und, wie Sie wissen, sind diese Konsultationen im bereits bekannt gegebenen Arbeitsprogramm der Kommission für 2004 enthalten.

Ik kan vermelden dat de Commissie in 2004, op grond van artikel 138 van het Verdrag, zal beginnen met de raadpleging van de sociale partners over communautaire acties op dit gebied. U weet dat deze raadpleging deel uitmaakt van het aangekondigde werkprogramma van de Commissie voor 2004.


Die auf der Website bekannt gegebenen E-Mail-Adressen wurden allerdings bereits angepasst:

De e-mailadressen die via de webstek bekendgemaakt worden, zijn wel reeds aangepast :


25. betont, dass die EU – angesichts der am 31. Januar gegebenen Zusagen anderer Nationen – ihre Bereitschaft deutlicher bekannt geben sollte, zu einer 30-prozentigen Verringerung der Treibhausgasemissionen überzugehen, sofern die anderen Länder bereit sind, sich auf der Grundlage des Prinzips einer „gemeinsamen, aber differenzierten Verantwortung“ ebenfalls zu angemessenen Maßnahmen zu verpflichten, und stellt fest, dass die EU generell prüfen sollte, ob eine hinsichtlich Anspruch und Durchsetzbarkeit geeignete globale Strategie darin bestehen kann, auf nationale Selbstverp ...[+++]

25. onderstreept dat de EU – in het licht van de toezegging die de andere landen op 31 januari hebben gedaan – beter moet communiceren over haar bereidheid om de uitstoot van broeikasgassen met 30% te verminderen op voorwaarde dat de andere landen bereid zijn zich ertoe te verbinden zelf ook de nodige maatregelen te treffen, volgens het beginsel van een "gezamenlijke maar gedifferentieerde verantwoordelijkheid", en dat de EU meer in het algemeen kritisch moet onderzoeken of vertrouwen op nationale toezeggingen een geschikte wereldwijd ...[+++]


Was die vierte Behauptung der tschechischen Behörden betrifft, so stellte die Kommission fest, dass zum Zeitpunkt der Vorbereitung der von INH und vom Staat im ersten Quartal 2004 in Auftrag gegebenen Sachverständigengutachten der Gewinn von INH für das gesamte Jahr 2003 noch nicht bekannt war, sich aber dennoch auf der Grundlage der Ziffern für das erste Quartal, die bereits bekannt waren, schätzen ließ.

Met betrekking tot het vierde argument van de Tsjechische autoriteiten wijst de Commissie erop dat ten tijde van de opstelling van de taxatierapporten waartoe in het eerste kwartaal van 2004 zowel door INH als de overheid opdracht was gegeven, de winst van INH voor het volledige jaar 2003 nog niet bekend was maar kon worden geraamd op basis van de cijfers van de eerste kwartalen die wel bekend waren.


Zur Tagesordnung für heute und morgen ist das entsprechende Korrigendum verteilt worden. Es wurde mit Zustimmung der Fraktionen erstellt und enthält neben den bereits am 28. September bekannt gegebenen Änderungen noch folgende weitere:

– Er is een corrigendum rondgedeeld op de agenda van vandaag en morgen. Deze werd opgesteld met instemming van de fracties. De wijzigingen, met inbegrip van de op 28 september bekend gemaakte wijzigingen, luiden als volgt:


- dass quantitative Zielvorgaben in nützlicher Weise dazu beitragen können, konkrete Einzelziele zu erreichen und die Unternehmenspolitik zielgenauer und dynamischer zu gestalten; nach Auffassung der meisten Mitgliedstaaten muss weiter an der Festlegung solcher Zielvorgaben gearbeitet werden, um auf den bereits bekannt gegebenen Zielvorgaben aufbauen und ihre noch stärkere Einbeziehung in die Unternehmenspolitik erreichen zu können;

- dat kwantitatieve doelstellingen een nuttige bijdrage kunnen leveren tot de verwezenlijking van concrete doelstellingen en tot een gerichter en dynamischer ondernemingenbeleid, en neemt er nota van dat de meeste lidstaten verdere werkzaamheden in verband met deze doelstellingen nodig achten, teneinde voort te bouwen op de reeds bepaalde doelstellingen en het gebruik ervan nog meer te integreren in het ondernemingenbeleid;


4. NIMMT die von den Sozialpartnern im Rahmen ihrer eigenständigen Arbeitsprogramme bereits gegebenen Zusagen ZUR KENNTNIS und EMPFIEHLT ihnen, im Einklang mit den nationalen Traditionen und Gepflogenheiten folgende Maßnahmen zu ergreifen

4. NEEMT NOTA van de toezeggingen die de sociale partners in het kader van hun zelfstandig werkprogramma reeds hebben gedaan en BEVEELT hun AAN overeenkomstig de nationale tradities en praktijken:


w