Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abfallbeseitigung
Abfallverbrennung
Ableitung von Abfallstoffen
Ableitung von Schadstoffen ins Meer
Befassungsbegründung
Begründung für die Einleitung des Verfahrens
Bereiter
Einleitung von Abwasser ins Meer
Einleitung von Abwässern
Entsorgung
Gründe für die Einleitung des Verfahrens
Meeresverschmutzung
Pferdedompteur
Pferdewirtschaftsfacharbeiter
RSR-Bereit-Signal
Rundsuchradar-Bereit-Signal
Unschädlichmachen von Abfällen
Verklappung von Schadstoffen

Vertaling van "bereits bei einleitung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verhandlungsverfahren mit Bekanntmachung bei Einleitung des Verfahrens

onderhandelingsprocedure met bekendmaking bij de aanvang van de procedure


RSR-Bereit-Signal | Rundsuchradar-Bereit-Signal

signaal afvuurradar klaar


Befassungsbegründung | Begründung für die Einleitung des Verfahrens | Gründe für die Einleitung des Verfahrens

redenen voor verwijzing


Änderungen an Präparaten, die bereits zugelassen worden waren

wijzigingen met betrekking tot reeds goedgekeurde (genees)middelen


Pferdedompteur | Pferdewirtschaftsfacharbeiter | Bereiter | Pferdetrainer/Pferdetrainerin

paardentrainer | paardentrainster


Meeresverschmutzung [ Ableitung von Schadstoffen ins Meer | Einleitung von Abwasser ins Meer | Verklappung von Schadstoffen ]

vervuiling van de zee [ in zee storten | lozing op zee | verontreiniging van de zee ]


Abfallbeseitigung [ Abfallverbrennung | Ableitung von Abfallstoffen | Einleitung von Abwässern | Entsorgung | Unschädlichmachen von Abfällen ]

afvalverwijdering [ afvalvernietiging | lozing van afval ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bereits vor Einleitung eines Verfahrens in der Sache kann das Gericht einstweilige Anordnungen erlassen.

Het gerecht kan reeds voorlopige maatregelen gelasten voordat een bodemprocedure is ingeleid.


Besteht bereits vor Einleitung eines Verfahrens in der Sache nachweislich die Gefahr der Beweismittelvernichtung besteht, kann das Gemeinschaftspatentgericht bei einer gegenwärtigen oder drohenden Verletzung eines Gemeinschaftspatents allerorts entweder eine detaillierte Beschreibung, mit oder ohne Beschlagnahme von Mustern, oder die Beschlagnahme der rechtsverletzenden Ware sowie gegebenenfalls der zugehörigen Unterlagen gestatten.

Wanneer reeds voordat een procedure ten gronde is ingesteld, een aantoonbaar gevaar bestaat dat bewijsmateriaal wordt vernietigd, kan het Gemeenschapsoctrooigerecht in geval van een inbreuk of dreigende inbreuk op een gemeenschapsoctrooi toestemming verlenen voor, op elke plaats, hetzij de gedetailleerde beschrijving, met of zonder het nemen van monsters, hetzij de werkelijke inbeslagneming van de litigieuze goederen en van, in daartoe passende gevallen, de desbetreffende documenten.


Im Hinblick auf eine effiziente Einleitung des Verfahrens zur Aufnahme qualifizierter Vertrauensdiensteanbieter und von ihnen erbrachter qualifizierter Vertrauensdienste in die Vertrauenslisten sollte bereits im Vorfeld ein Zusammenwirken möglicher künftiger qualifizierter Vertrauensdiensteanbieter mit der zuständigen Aufsichtsstelle gefördert werden, um die gebotene Sorgfalt zu erleichtern, der zur Erbringung qualifizierter Vertrauensdienste führt.

Omwille van een doelmatig initiatieproces dat ertoe strekt gekwalificeerde verleners van vertrouwensdiensten en de door hen verleende gekwalificeerde vertrouwensdiensten in vertrouwenslijsten op te nemen, moeten voorbereidende interacties tussen kandidaat-gekwalificeerde verleners van vertrouwensdiensten en het bevoegde toezichthoudende orgaan worden bevorderd teneinde de zorgvuldigheid die tot het verlenen van gekwalificeerde vertrouwensdiensten moet leiden, te faciliteren.


Außerdem ist die EU bereit, die Einleitung einer unabhängigen internationalen Untersuchung zu unterstützen, mit der die Anstrengungen der kirgisischen Regierung ergänzt werden und in deren Rahmen ein uneingeschränkter Zugang zu Zeugen und Beweismaterial im Zusammenhang mit den Vorfällen vom Juni dieses Jahres gewährt wird.

De EU is voorts bereid haar steun te verlenen aan het instellen van een onafhankelijk internationaal onderzoek, ter aanvulling van de stappen die door de Kirgizische autoriteiten worden ondernomen; daarbij zouden met betrekking tot de gebeurtenissen van juni onbeperkt getuigen kunnen worden gehoord en bewijsmateriaal kan worden verzameld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Rat weist darauf hin, dass sichergestellt werden muss, dass diesen Aspekten auf Dauer hinreichende Aufmerksamkeit gewidmet wird, auch bereits vor Einleitung der Mission.

De Raad wijst met klem op het belang van een constant bevredigende aanpak van deze vraagstukken, reeds vóór het begin van de missie.


Einige neue Anforderungen, die seit der Einleitung des EGNOS-Programms gestellt wurden, wurden bereits im Entwicklungsprogramm berücksichtigt.

Met sommige nieuwe eisen die werden geformuleerd sedert het opstarten van het EGNOS-programma werd al rekening gehouden in het ontwikkelingsprogramma.


Ich halte es für einen großen Gewinn, dass drei deutsch-niederländische Programme, die bereits vor der Einleitung der INTERREG-Initiative eine grenzübergreifende Ausrichtung an den Tag gelegt haben, sich zur Zusammenarbeit im Rahmen einer gemeinsamen Programmstruktur entschlossen haben.

Ik vind het een belangrijke verworvenheid dat voor drie Duits-Nederlandse programma's waarvan al vóór de start van het INTERREG-initiatief is gebleken dat ze over een grensoverschrijdend elan beschikken, nu is besloten in de toekomst in een gemeenschappelijke programmastructuur te werken.


(2) Die Einleitung von Sanierungsmaßnahmen oder die Eröffnung eines Liquidationsverfahrens in Bezug auf ein Kreditinstitut, das eine Sache verkauft, rechtfertigt, wenn deren Lieferung bereits erfolgt ist, nicht die Auflösung oder Beendigung des Kaufvertrags und steht dem Eigentumserwerb des Käufers nicht entgegen, wenn sich diese Sache zum Zeitpunkt der Einleitung von Sanierungsmaßnahmen oder der Verfahrenseröffnung im Gebiet eines anderen Mitgliedstaats als des Staates befindet, in dem die Sanierungsmaßnahmen eingeleitet werden oder das Verfahren eröffne ...[+++]

2. Het starten van saneringsmaatregelen of de opening van een liquidatieprocedure tegen een kredietinstelling die een goed verkoopt nadat de levering van dat goed heeft plaatsgevonden, is geen grond voor ontbinding of opzegging van de verkoop en belet de koper niet de eigendom van het gekochte goed te verkrijgen wanneer dit goed zich op het tijdstip waarop de saneringsmaatregelen zijn gestart of de procedure is geopend, bevindt op het grondgebied van een andere lidstaat dan de lidstaat waar de maatregelen zijn gestart of de procedure is geopend.


Dieser Aspekt ist auch vom WSA hervorgehoben worden; - die künftige Rolle der Gemeinschaftsinitiativen; in diesem Zusammenhang ist die Kommission bereit sich zu verpflichten, vor Einleitung dieser Initiativen dem Parlament Gelegenheit zur Äußerung zu geben, was in der Praxis bereits seit 1989 der Fall ist.

Ook het ESC heeft dit aspect onderstreept; - de plaats die moet worden ingeruimd voor de communautaire initiatieven; in dit verband zij erop gewezen dat de Commissie zich bereid verklaart om, telkens wanneer zij tot een nieuw initiatief wil besluiten, het Parlement om advies te vragen, wat zij in de praktijk ook reeds sinds 1989 doet.


* * * (1) Es sei daran erinnert, daß die Kommission bereits in zwei früheren Fällen, in denen es um die Modernisierung von Getreidemühlen in Sachsen ging (Beihilfen Nr. 610/92 und 59/93), aus ähnlichen Gründen die Einleitung des Verfahrens beschlossen hat.

* * * (1) In twee eerdere gevallen inzake steun voor de modernisering van graanmaalderijen in Saksen (steunmaatregelen nrs. 610/92 en 59/93) heeft de Commissie om dezelfde redenen deze procedure ingeleid.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits bei einleitung' ->

Date index: 2024-08-03
w