(K) in der Erwägung, dass die Kommission vorträgt, die Unterstü
tzung durch den EGF werde auch allen entlassenen Arbeitnehmern angeboten; in der Erwägung jedoch, dass ein
ige der Betroffenen bereits eine neue Arbeitsstelle gefunden haben, in den Ruhestand getreten sind oder kein Interesse an der Tei
lnahme an Maßnahmen ausgedrückt haben; in der Erwägung, dass die Kommission weiter vorträgt, dass darüber hinaus der Durchführungsmecha
...[+++]nismus des EGF in Polen verlangt, dass Arbeitnehmer, die eine Unterstützung erhalten, in den Arbeitsverwaltungen des Landkreises Posen förmlich als arbeitslos gemeldet sein müssten, und dass daher nur ein kleiner Personenkreis nicht in die genannten Gruppen fiele, da diese Personen entschieden hätten, sich nicht bei den Arbeitsverwaltungen zu melden und daher nicht teilnehmen würden.(K) De Commissie stelt dat steun uit het EFG
aan alle ontslagen werknemers is aangeboden. Een
aantal van hen had echter al opnieuw werk gevonden, was met pensioen gegaan of toonde geen belangstelling voor deelname aan de steunmaatregelen. De Commissie stelt voorts dat het systeem voor de uitvoering v
an het EFG in Polen vereist dat werknemers die steun ontvangen, officieel geregistreerd moeten zijn bij het tewerkstellingsbureau in P
...[+++]oviat. Een klein aantal personen kan dus buiten de tot dusver genoemde groepen vallen en bijgevolg geen gebruikmaken van de steunmaatregelen, indien zij zich niet hebben ingeschreven bij het tewerkstellingsbureau.