Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits ausgegeben wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU stellte weitere 10 Mio. ECU für die Wahlbeobachtung bereit, von denen allerdings aufgrund der Gegebenheiten des Wahlkalenders nur 7,5 Mio. ECU tatsächlich ausgegeben wurden.

De EU zegde 10 miljoen extra ecu toe voor de verkiezingswaarneming, waarvan slechts 7,5 miljoen feitelijk werd uitgegeven als gevolg van het strakke tijdschema van de verkiezingen.


Finanzkorrekturen für den Gesamtbetrag des Beitrags der Union zu einem Programm sollten von der Kommission vorgenommen werden, falls das Programm aufgrund von Fehlern oder Missmanagement von Mitteln durch nationale oder regionale Behörden seine Ziele weitgehend nicht erreicht, auch wenn ein Teil des Programms finanziert wurde und Mittel bereits ausgegeben wurden.

de Commissie moet financiële correcties aanbrengen voor het gehele bedrag dat de EU aan een programma bijdraagt, indien de doelstellingen van dit programma ten gevolge van fouten of verkeerd beheer van fondsen door nationale of regionale instanties grotendeels niet kunnen worden gehaald, zelfs als een programma gedeeltelijk gefinancierd is en de fondsen al zijn verdeeld;


(b) Finanzkorrekturen für den Gesamtbetrag des Beitrags der Union zu einem Programm sollten von der Kommission vorgenommen werden, falls das Programm aufgrund von Fehlern oder Missmanagement von Mitteln durch nationale oder regionale Behörden seine Ziele weitgehend nicht erreicht, auch wenn ein Teil des Programms finanziert wurde und Mittel bereits ausgegeben wurden.

(b) de Commissie moet financiële correcties aanbrengen voor het gehele bedrag dat de EU aan een programma bijdraagt, indien de doelstellingen van dit programma ten gevolge van fouten of verkeerd beheer van fondsen door nationale of regionale instanties grotendeels niet kunnen worden gehaald, zelfs als een programma gedeeltelijk gefinancierd is en de fondsen al zijn verdeeld;


Dies spiegelt sich unter anderem im deutlichen Anstieg des prozentualen Anteils der Sozialschutzausgaben am BIP wider: 1990 wurden 22,9 % (gegenüber 25,5 % im EU-Durchschnitt) des BIP für den Sozialschutz ausgegeben, im Jahr 2000 waren es bereits 26,4 % (gegenüber 27,3 % im EU-Durchschnitt).

Deze inspanningen komen deels tot uitdrukking in de aanzienlijke stijging van de uitgaven aan sociale bescherming als percentage van het BBP: van 22,9% in 1990 (tegen een EU-gemiddelde van 25,5%) naar 26,4% in 2000 (tegen een EU-gemiddelde van 27,3%).


Es wird festgestellt, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten mit zusammen 560 Mio. EUR zur humanitären Hilfe beigetragen haben und 80 % dieses Betrags bereits ausgegeben wurden.

De nota stelt dat de EU en de lidstaten samen meer dan EUR 560 miljoen hebben bijgedragen tot de humanitaire hulpverlening; 80% van dat bedrag is reeds uitgegeven.


Wir streben die Erfüllung der Entwicklungsziele an – und dies sind einfache Projekte, deren Umsetzung ich der Kommission nahe lege. Mit ihrer Hilfe kann sehr viel erreicht werden, denkt man an die ungeheuren Summen, die im Rahmen des Europäischen Entwicklungsfonds und des Entwicklungshaushalts der Gemeinschaft bereits ausgegeben wurden.

Bij het realiseren van de ontwikkelingsdoelstellingen zijn dit eenvoudige projecten, en ik verzoek de Commissie dan ook om ze te steunen.


Wir streben die Erfüllung der Entwicklungsziele an – und dies sind einfache Projekte, deren Umsetzung ich der Kommission nahe lege. Mit ihrer Hilfe kann sehr viel erreicht werden, denkt man an die ungeheuren Summen, die im Rahmen des Europäischen Entwicklungsfonds und des Entwicklungshaushalts der Gemeinschaft bereits ausgegeben wurden.

Bij het realiseren van de ontwikkelingsdoelstellingen zijn dit eenvoudige projecten, en ik verzoek de Commissie dan ook om ze te steunen.


Ich möchte noch eine Nachfrage stellen: Wie sieht es mit den Mitteln aus, die bereits ausgegeben wurden?

Ik wil nog een aanvullende vraag stellen: hoe zit het met de middelen die al zijn uitgegeven?


Bereits Mitte Dezember, als die ersten Münz-Starterkits ausgegeben wurden, zeigte sich, dass die europäischen Bürger - in ausnahmslos allen Ländern - ihre neuen Geldscheine und Münzen mit Spannung erwarteten.

Medio december, toen de eerste eurokits verkrijgbaar waren, werd duidelijk hoezeer de burgers van Europa ernaar uitkeken hun nieuwe biljetten en munten in handen te krijgen.


Die EU stellte weitere 10 Mio. ECU für die Wahlbeobachtung bereit, von denen allerdings aufgrund der Gegebenheiten des Wahlkalenders nur 7,5 Mio. ECU tatsächlich ausgegeben wurden.

De EU zegde 10 miljoen extra ecu toe voor de verkiezingswaarneming, waarvan slechts 7,5 miljoen feitelijk werd uitgegeven als gevolg van het strakke tijdschema van de verkiezingen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits ausgegeben wurden' ->

Date index: 2022-09-16
w