Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits ausgeführt möchte » (Allemand → Néerlandais) :

Wie Frau Doyle und Frau Corbey bereits ausgeführt haben, möchte die zur Klimakonferenz entsandte Delegation des Europäischen Parlaments die Zusage, dass wir endlich zu allen von der EU-Delegation veranstalteten Sitzungen Zugang erhalten.

Voorzitter, zoals de collega's Avril Doyle en Dorette Corbey al stelden, wil de delegatie van het Europees Parlement naar de klimaatconferentie de toezegging dat wij nu eindelijk ook toegelaten worden tot alle vergaderingen die door de delegatie van de Europese Unie worden belegd.


Wie Frau Doyle und Frau Corbey bereits ausgeführt haben, möchte die zur Klimakonferenz entsandte Delegation des Europäischen Parlaments die Zusage, dass wir endlich zu allen von der EU-Delegation veranstalteten Sitzungen Zugang erhalten.

Voorzitter, zoals de collega's Avril Doyle en Dorette Corbey al stelden, wil de delegatie van het Europees Parlement naar de klimaatconferentie de toezegging dat wij nu eindelijk ook toegelaten worden tot alle vergaderingen die door de delegatie van de Europese Unie worden belegd.


Wie bereits ausgeführt, möchte die Beobachtungsstelle jetzt weitere Forscher einstellen; sie vertritt aber nach wie vor den Standpunkt, dass sie eine starke Kommunikationspolitik braucht, um die verfügbaren Informationen zu verbreiten und die Gemeinschaft, ihre Mitgliedstaaten, andere Organisationen und die Medien zuverlässig mit Informationen zu versorgen.

Zoals eerder opgemerkt, is het Waarnemingscentrum thans voornemens meer onderzoekers aan te werven, maar het blijft erbij dat het desalniettemin een krachtig communicatiebeleid nodig heeft om de beschikbare informatie te kunnen verspreiden en de Gemeenschap, de lidstaten, andere organisaties en de media op een efficiënte manier van informatie te kunnen voorzien.


Wie in der Entschließung bereits ausgeführt, möchte ich nochmals betonen, daß das Parlament die Erklärung der Kommission unterstützt, wonach die Zusätzlichkeit, ebenso wie die Buchstaben des Rechts, Schlüsselelemente darstellen und wesentlich dazu beitragen, daß wir mit unseren Programmen vor Ort die größtmögliche Wirkung erzielen.

In de resolutie staat dat het Parlement volledig instemt met de verklaring van de Commissie volgens welke naast de letter van de wet ook de geest van de additionaliteit een belangrijke overweging vormt en er in belangrijke mate voor zorgt dat programma's een maximaal effect sorteren.


Wie bereits ausgeführt, möchte die Beobachtungsstelle jetzt weitere Forscher einstellen; sie vertritt aber nach wie vor den Standpunkt, dass sie eine starke Kommunikationspolitik braucht, um die verfügbaren Informationen zu verbreiten und die Gemeinschaft, ihre Mitgliedstaaten, andere Organisationen und die Medien zuverlässig mit Informationen zu versorgen.

Zoals eerder opgemerkt, is het Waarnemingscentrum thans voornemens meer onderzoekers aan te werven, maar het blijft erbij dat het desalniettemin een krachtig communicatiebeleid nodig heeft om de beschikbare informatie te kunnen verspreiden en de Gemeenschap, de lidstaten, andere organisaties en de media op een efficiënte manier van informatie te kunnen voorzien.


Zum ersten Änderungsantrag möchte ich folgendes sagen: Die Anwendung des Vorsorgeprinzips ist hier nicht angebracht, wie bereits von mehreren meiner Vorredner heute abend ausgeführt.

Wat het eerst amendement betreft: de toepassing van het voorzorgsbeginsel is hier niet terecht, zoals door een aantal sprekers vanavond al is gezegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits ausgeführt möchte' ->

Date index: 2023-06-29
w