Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bereits aufmerksam gemacht " (Duits → Nederlands) :

Zum Beispiel können Methoden, mit denen bereits in einem frühen Stadium auf Themen aufmerksam gemacht wird, damit sie von der Politik behandelt werden, kaum für die Überwachung der bestehenden Politik genutzt werden.

Methodes die bestemd zijn om bepaalde kwesties in een vroeg stadium onder de aandacht te brengen en de aanzet te geven tot een politiek antwoord, zijn bijvoorbeeld naar alle waarschijnlijkheid niet bruikbaar voor het volgen van bestaande beleidsmaatregelen.


Die Kommission hat bereits darauf aufmerksam gemacht, daß die Kapazität und die Preisstruktur der grenzüberschreitenden Mietleitungen in der Europäischen Union ein großes Problem darstellen und die Wettbewerbsfähigkeit aller Kategorien von Internet-Nutzern in Europa gefährden.

De Commissie heeft reeds gewezen op het feit dat de capaciteit en de prijsstructuur van grensoverschrijdende huurlijnen in de Unie aanleiding geven tot ernstige bezorgdheid en dat dit het concurrentievermogen van alle soorten internetgebruik in heel Europa sterk in gevaar brengt.


– (IT) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren, ich bin der Überzeugung, dass die hier diskutierte Lösung ein Irrweg ist, dass sie für viele bedürftige Menschen höchst ungerecht ist und in gewisser Weise auch selbstzerstörerisch, weil, wie niemandem entgangen sein wird – und hierauf wurde bereits aufmerksam gemacht – es widersprüchlich ist, die Diskussion einer kombinierten Erlaubnis mit Befreiungen und Ausnahmen zu beginnen.

- (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik denk dat de oplossing die we hier bespreken de verkeerde is, daar zij uiterst onrechtvaardig is voor veel kwetsbare personen en we in zekere zin er ons ook mee in eigen vlees snijden.


Der EWSA hat bereits darauf aufmerksam gemacht, dass sich der Grad der Beteiligung der Zivilgesellschaft an der Ausarbeitung der NRP von Land zu Land erheblich unterscheidet, wobei in einigen Mitgliedstaaten kaum Vorkehrungen für ihre Einbeziehung getroffen werden (35).

Daarnaast heeft het moeten constateren dat er in de nationale hervormingsplannen veel verschil bestaat qua betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld en dat er in sommige lidstaten daar nauwelijks sprake van schijnt te zijn (35).


Das wird zweifelsohne für die Damen und Herren Abgeordneten bei dem bevorstehenden Wahlvorgang von enormer Bedeutung sein und, worauf ich bereits aufmerksam gemacht habe, werden wir schon demnächst Leute dorthin schicken.

Dit zal zeker van groot belang zijn voor de geachte leden in het komende verkiezingsproces en, zoals ik al heb aangegeven, we zullen zeer binnenkort mensen uitzenden.


Einige Akteure wiesen darauf hin, dass der Rechtsrahmen bereits Schutzmaßnahmen für die Erhaltung des offenen und neutralen Charakters des Internets vorsieht und sich die nationalen Regulierungsbehörden auf Artikel 22 Absatz 3 der Universaldienstrichtlinie berufen und angemessene Mindestanforderungen für die Dienstqualität festlegen sollten, wenn sie auf eine Verschlechterung der Dienste, Behinderungen oder Verlangsamungen des Datenverkehrs in den Netzen aufmerksam gemacht werden.

Sommige belanghebbenden hebben erop gewezen dat er in het regelgevingskader reeds waarborgen vervat liggen om het open en neutrale karakter van het internet te handhaven en dat nationale regelgevende instanties gebruik moeten maken van de bepalingen in artikel 22, lid 3, van de universeledienstrichtlijn en minimumvoorschriften inzake de kwaliteit van de dienstverlening moeten opleggen wanneer zij op de hoogte worden gebracht van een kwaliteitsverlies van de dienstverlening en belemmering of vertraging van het verkeer over netwerken.


Der Haushaltsgesetzgeber und die Regierung der Gemeinschaft werden bereits jetzt auf die Notwendigkeit aufmerksam gemacht, bei der Annahme des allgemeinen Ausgabenhaushaltsplans auf die Verpflichtung zu achten, dass die Einhaltung des Grundsatzes der Gleichheit zwischen der Finanzierung der PMS-Zentren im Gemeinschaftsunterricht und der Eintragung von Subventionen für die Teams der Gesundheitsförderung in der Schule im subventionierten Unterrichtswesen gewährleistet ist, ungeachtet dessen, ob es das offizielle ode ...[+++]

De aandacht van de begrotingswetgever en van de Franse Gemeenschapsregering wordt thans gevestigd op de noodzaak om, bij de goedkeuring van de algemene uitgavenbegroting, te waken over de verplichting om de naleving te verzekeren van het beginsel van de gelijkheid tussen de financiering van de P.M.S.-centra in het gemeenschapsonderwijs en de inschrijving van de subsidies die worden toegekend aan de teams voor de gezondheidspromotie op school in het gesubsidieerd onderwijs, zowel het officiële als het vrije.


N. in der Erwägung, daß der Rechnungshof in einer Nachfolgeuntersuchung 1999 feststellte, daß zahlreiche Probleme, auf die er früher bereits aufmerksam gemacht hatte, nach wie vor vorhanden waren, wobei es die Kommission generell versäumte, Dienstleistungsanbieter zu bewerten, Kosten zu analysieren oder die technische Zusammenarbeit zu evaluieren,

N. overwegende dat de Rekenkamer in een follow-up-onderzoek in 1999 constateerde dat een aantal reeds eerder gesignaleerde problemen nog steeds bestond, waarbij de Commissie in het algemeen achterwege liet verleners van diensten te beoordelen, kosten te analyseren of de technische samenwerking te evalueren,


Die Kommission wird regelmäßig darauf aufmerksam gemacht, dass den Bürgern der Zugriff auf geschützte Satellitenfernsehprogramme verwehrt wird, die ihren Ursprung in einem anderen Land als dem Wohnsitzland der betreffenden Bürger haben und mit relativ geringem finanziellem Aufwand per Satellitenschüssel empfangen werden können [54], obwohl diese Bürger bereit sind, für diesen Zugang zu zahlen.

De Commissie wordt er geregeld op gewezen dat burgers geen toegang hebben tot beschermde satelliettelevisieprogramma's die uit een andere lidstaat komen dan die waarin zij zijn gevestigd en toch gemakkelijk via satellietschotels [54] tegen lage kosten toegankelijk zijn, en dit ondanks het feit dat de burgers bereid zijn voor deze toegang te betalen.


Zum Beispiel können Methoden, mit denen bereits in einem frühen Stadium auf Themen aufmerksam gemacht wird, damit sie von der Politik behandelt werden, kaum für die Überwachung der bestehenden Politik genutzt werden.

Methodes die bestemd zijn om bepaalde kwesties in een vroeg stadium onder de aandacht te brengen en de aanzet te geven tot een politiek antwoord, zijn bijvoorbeeld naar alle waarschijnlijkheid niet bruikbaar voor het volgen van bestaande beleidsmaatregelen.


w