Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bereits angesprochen gibt » (Allemand → Néerlandais) :

Dabei gibt es jedoch ein sehr kompliziertes Problem, das von mir bereits angesprochen worden ist.

Maar er is een complex probleem, zoals al eerder gezegd is.


Das erste und wichtigste davon – daran gibt es keinen Zweifel und andere Mitglieder haben dieses Problem bereits angesprochen – sind die Konflikte: Der Palästinenser-Konflikt, angesichts einer Einstellung der israelischen Regierung, die sich systematisch über internationales Recht und genau die Abkommen hinwegsetzt, die sie unterzeichnet hat, wie z. B. das Annapolis-Abkommen bezüglich der Siedlungen, der Westsaharakonflikt und die Militärbesetzung des Nordens der Republik Zypern.

De eerste en belangrijkste belemmering – daar bestaat geen twijfel over en dat hebben ook andere afgevaardigden gezegd – wordt gevormd door de conflicten: het Palestijnse conflict in het licht van de houding van de Israëlische regering, die stelselmatig het internationaal recht schendt, evenals de akkoorden die Israël zelf heeft ondertekend, zoals het akkoord van Annapolis over de nederzettingen, en daarnaast het conflict in de Westelijke Sahara en wel degelijk ook de militaire bezetting van het noorden van de Republiek Cyprus.


Es gibt Länder außerhalb der Europäischen Union, die Nachbarn der Europäischen Union sind, die Länder der Östlichen Partnerschaft, in denen es ohne die Hilfe der Europäischen Investitionsbank, Herr Kowal und Frau Andrikienė haben dies bereits angesprochen, nicht möglich sein wird,.

In de buurlanden van de Europese Unie, de landen van het oostelijke partnerschap, is het niet mogelijk om zonder de steun van de Europese Investeringsbank – de heer Kował en mevrouw Andrikienė hebben hier ook over gesproken – .


Es gibt Länder außerhalb der Europäischen Union, die Nachbarn der Europäischen Union sind, die Länder der Östlichen Partnerschaft, in denen es ohne die Hilfe der Europäischen Investitionsbank, Herr Kowal und Frau Andrikienė haben dies bereits angesprochen, nicht möglich sein wird,.

In de buurlanden van de Europese Unie, de landen van het oostelijke partnerschap, is het niet mogelijk om zonder de steun van de Europese Investeringsbank – de heer Kował en mevrouw Andrikienė hebben hier ook over gesproken – .


Dann gibt es noch Themen, die wir untereinander diskutieren müssen; einige davon sind bereits angesprochen worden.

En dan zijn er ook nog zaken die we onder elkaar moeten bespreken; enkele daarvan zijn al aan de orde gesteld.


(353) Wie bereits angesprochen, gibt es derzeit kein gemeinschaftliches Leitbild für die Finanzierung einiger dieser Aufwendungen durch die öffentliche Hand und entsprechend auch keinen gemeinsamen Rahmen zur Gestaltung der Preise für die Nutzung von Flughafeninfrastrukturen.

(353) Zoals reeds opgemerkt, bestaat er thans geen communautaire visie op de financiering van sommige van die lasten door de overheid noch een gezamenlijke regeling voor tarifering van het gebruik van de luchthaveninfrastructuur.


III. AUSSEN- UND SICHERHEITSPOLITIK STABILITÄTSPAKT Der Plan für einen Stabilitätspakt soll der Präventivdiplomatie im Rahmen der GASP dienen; Länder, in denen es bereits Konflikte gibt, sind dementsprechend nicht angesprochen.

III. BUITENLANDS EN VEILIGHEIDSBELEID STABILITEITSPACT In het kader van het GBVB streeft het ontwerp van een stabiliteitspact een doelstelling van preventieve diplomatie na en heeft het dus geen betrekking op de landen in conflict.


Ziel des Vorhabens ist es, durch die Verhütung von möglichen Spannungen und Konflikten in Europa zur Stabilität beizutragen; Länder, in denen es bereits offene Konflikte gibt, sind nicht angesprochen; gutnachbarliche Beziehungen sollen gefördert und die Länder dazu bewogen werden, ihre Grenzen zu konsolidieren und die sich im Zusammenhang mit den nationalen Minderheiten stellenden Probleme zu regeln; zu diesem Zweck wird eine Präventivdiplomatie eingeleitet, in der die Europäische Union eine aktive Rolle als Katalysator spielen soll; ferner soll im Rahmen dieses Vorhabens die Annäherung der Länder, die bereits Abkommen mit der Union geschlossen haben oder solche aushandeln, an die Union erleichtert werden.

Het initiatief heeft ten doel bij te dragen tot de stabiliteit door potentiële spanningen en conflicten in Europa te voorkomen ; het heeft geen betrekking op landen die openlijk in conflict zijn ; het is erop gericht goede nabuurschapsbetrekkingen tot stand te brengen en de landen ertoe aan te zetten hun grenzen te consolideren en de eventuele problemen met nationale minderheden te regelen ; het voorziet daartoe in preventieve diplomatie, waarbij de Europese Unie een actieve rol als katalysator zal hebben ; het tracht ook de landen die overeenkomsten met de Unie hebben of daarover onderhandelen, nader tot de Unie te brengen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bereits angesprochen gibt' ->

Date index: 2022-05-16
w