B. in der Erwägung, dass die russischen Behörden am 2. Oktober 2006 alle Land-, Luft- und Seeverbindungen mit Georgien unterbrochen und auch den Postverkehr eingestellt haben, obwohl die vier Offiziere bereits am Vortag an die OSZE überstellt wurden und sich nun wieder in Russland befinden,
B. overwegende dat de Russische autoriteiten op 2 oktober alle verbindingen te land, over zee en door de lucht met Georgië hebben verbroken, met inbegrip van de postale verbindingen, hoewel de vier officieren al op 1 oktober waren overgedragen aan de OVSE in nu terug zijn in Rusland;